Моя первая белая клиентка | страница 53
— Ничего такого не было. — Ответ был резким, но в нем не чувствовалось раздражения. — Макс мне нравился, время от времени мы встречались, чтобы пообедать вместе или выпить.
— Ваш муж не знал об этом?
— До недавнего времени не знал.
— Он не возражал?
Вопрос вызвал легкую краску на ее щеках. Взгляд ее скользнул в сторону мужа.
— Совсем наоборот, — сказала она. Перевела дыхание и выдвинула подбородок еще на дюйм вперед. — Мой муж — ревнивый человек, инспектор. Он воспитан в старомодном духе, и мы не всегда соглашаемся друг с другом.
— Вы приходили сегодня днем к Дарроу, чтобы его предупредить?
— Да, приходила. — Женщина взглянула на Рассела. — Там был мистер Рассел.
Когда она не потрудилась объяснить причину своего появления, Квесада повернулся к майору Баскому:
— Вы следовали за ней, майор?
Баском смотрел на свою жену. Теперь он сложил руки и взглянул на Квесаду, маленький жилистый человек с твердой челюстью и крепко сжатым ртом под маленькими напомаженными усиками.
— Да.
— Согласно показаниям мистера Рассела, — сказал Квесада, — вы угрожали Дарроу.
— Да, я думаю, так и было.
— Если бы он продолжал встречаться с миссис Баском, то вы готовы были принять меры?
— Вы прекрасно знаете, что готов был на все! — взорвался Баском.
— И вы могли воспользоваться пистолетом.
— Да, мог бы.
— Но вы не сделали этого.
— Не сделал.
— Ваша жена обедала с Дарроу, а вы оставались дома?
— Да, весь вечер.
— Хорошо бы кто-нибудь подтвердил этот факт.
— Я понимаю.
— Вы знали, что Дарроу намеревается покинуть страну? Не опасались, что ваша жена уедет вместе с ним?
Баском расцепил руки и положил их на колени. Потом наклонился вперед, оскалив зубы.
— Мне все это надоело, — сказал он так, словно разговаривал с захудалым сержантом. — Я сказал вам то, что знаю. Мои личные дела — это другое дело, и я считаю, они вас не касаются. Если вы думаете иначе, то арестуйте меня и посмотрим, что вам это даст.
Казалось, этот взрыв не произвел на Квесаду никакого впечатления. Он поднялся и слегка поклонился сначала женщине, а затем мужчине.
— Благодарю за то, что вы пришли, — сказал он.
— Я свяжусь с вами завтра.
Когда дверь закрылась, инспектор снова сел за стол. Рассеянно почесал подбородок, внимательно изучил ногти на левой руке. Потом собрал бумаги на столе, отложил их в сторону и нажал кнопку вызова стенографистки. Обменявшись с ней несколькими словами по-испански, повернулся к Расселу.
— Ваши показания будут готовы через несколько минут.