Похищение Быка из Куальнге | страница 43



– Иди к тому месту, где я вошел в воду, – сказал ему Фроэх, – и отыщи там лосося. Отнеси его к Финдабайр и покажи ей, да вели хорошо приготовить. В желудке у него кольцо, и, мнится мне, что попросят его у Финдабайр сегодня же вечером.

Тем временем все захмелели, слушая музыку и песни.

– Принесите мне все мои сокровища, – сказал Айлиль.

Принесли Айлилю его богатства и разложили перед ним.

– Чудесно! Чудесно! – воскликнули все.

– Позовите ко мне Финдабайр! – сказал Айлиль.

Пришла к королю Финдабайр, и с ней пятьдесят девушек.

– О, дочь моя, – молвил Айлиль, – где то кольцо, что подарил я тебе год назад? Принеси его нам, дабы взглянули на него мои воины, а потом заберешь обратно.

– Не знаю я, что с ним случилось, – ответила Финдабайр.

– Разыщи же его, – сказал Айлиль, – ибо уж лучше тебе найти кольцо, чем проститься с жизнью.

– Нет в том нужды, – сказали тогда воины, – довольно и так здесь богатств!

– Не пожалею я ничего из своих сокровищ, чтобы выкупить девушку, – сказал Фроэх, – ибо она подала мне меч, чтобы спасти мою жизнь.

– Никаких сокровищ не хватит, если не найдет она то кольцо, – ответил Айлиль.

– Не в моей власти вернуть его, – сказала девушка, – поступай со мной как желаешь.

– Клянусь богом, которым клянется мой народ, что помертвеют твои губы, коли не принесешь ты кольцо, – сказал Айлиль. И прошу я о том, ибо знаю, что доколе не восстанут вновь все умершие от сотворения мира, не добраться до места, куда оно брошено.

– Да уж не появится эта драгоценность за деньги или любовь, – сказала Финдабайр, – но если вы так спешите увидеть ее, отпустите меня за кольцом.

– Ты не пойдешь, – отвечал ей Айлиль, – но можешь послать за ним девушку.

Послала тогда Финдабайр девушку принести кольцо.

– Клянусь богом, которым клянется мой народ, – сказала Финдабайр, – что если отыщется кольцо, не останусь я больше в твоей власти, пусть только кто-нибудь возьмет меня под свою защиту.

– Уж если найдется кольцо, – ответил Айлиль, – не стану я тебя удерживать и отпущу хоть к конюху.

Тем временем принесла девушка блюдо с политым медом лососем. Вкусно приготовила его девушка, а кольцо положила на рыбу. Увидели его Айлиль и Медб.

– Глядите-ка, – сказал тут Фроэх и открыл свой кошель. – Помнится мне, при свидетелях клал я свой пояс. Во имя чести короля, скажи, что ты сделал с кольцом?

– Не скрою я от тебя правду, – ответил Айлиль. Моим было кольцо, что лежало в твоем кошеле и я знал, что дала его тебе Финдабайр. Вот почему я и бросил кольцо в Дублинд. Во имя чести твоей и жизни ответь, как удалось достать его оттуда?