Моя прекрасная убийца | страница 71
Теперь я живу в одной очень милой китайской семье в Чайна-тауне. Очень милой, хотя и немного старомодной. Но Мак и Ки полагают, что мне это только пойдет на пользу. Они утверждают, что я должна научиться ценить китайские национальные черты — смирение и почтение к старикам. Наверное, они правы.
А еще они говорят нечто такое, о чем я и слушать сейчас не хочу. Но обещала им подумать. Они говорят, что когда я получу хорошее китайское воспитание, они как раз кончат университет. И вот тогда-то кто-то из них на мне женится.
Я поинтересовалась в ответ — потому что все еще не получила китайского воспитания и не прониклась смирением — кто именно? Как они это решат? Кинут монетку?
На что Мак опять привел одну из своих пословиц, которых у него наготове целый ворох: «Из молодых игроков получаются старые нищие». Ки тоже блеснул изречением: «При свете свечи не выбирают ни женщину, ни материю».
— Ничего, к тому времени мы с Ки как-нибудь договоримся.
— А я разве не имею права голоса?! — возмутилась я.
Ки напыщенно ответил:
— О, ты будешь удовлетворена нашим решением.
— Это вы так думаете! — сказала я, вконец рассердившись. — Благодарю покорно за заботу, но уж как-нибудь сама найду себе мужа. Уж как-нибудь смогу разобраться в своей жизни.
Они степенно переглянулись, покачали головами, и Мак сказал:
— Человек с большим ртом откусывает больше, чем может прожевать…
Так я и не поняла, кого они имеют в виду— меня или себя.
Как бы то ни было, а найти меня можно в Чайна-тауне. Будете в наших краях — загляните. И если вам нс надоели пословицы, закончу еще одной: «Из самых диких жеребят получаются лучшие лошади».
23
— Как ты находишь? — спросила Бренда. Кнут взял в руки открытку и прочел:
Священник Мэтью Пардье имеет честь пригласить Вас на свадьбу своей дочери Бренды и мистера Кнута Северсона 6 июня в 18 часов в церкви христианской общины Вудвэйла. Вудвэйл. Нью-Хемпшир.
Бренда прижалась к нему щекой. Он обнял ее за плечи и зарылся носом в чудесные ее волосы.
— Нахожу, что это просто замечательно.
Черный кот Мастер дерзко прыгнул на стол, уселся прямо на приглашение и принялся умываться. Но им было некогда прогнать его.
Гарнер У.
Сатанинский гриб
1
Майкл Джаггер вел «лотос-кортину» великолепно, но без большого удовольствия. Кое-что в жизни он делал великолепно, но без большого удовольствия. Как правило. Гоночная модель как гоночная модель. А голуби будто специально созданы для того, чтобы проноситься мимо них и пугать. Мимо одного, который ковылял по дороге, словно утка, он промчался так быстро, что тот взвился в панике, хлопая крыльями.