Моя прекрасная убийца | страница 67
— В том-то и дело, что нет. Он пришел вовсе не затем, чтобы что-то сделать со мной. Он просто сидел и говорил, а я была в таком состоянии… В общем, сама не знаю, как я схватила кочергу и ударила…
— Этого уже никто не проверит. Все обстояло именно так, как я сказал.
— Но когда он придет в себя, он все расскажет полиции…
— Быть может, он и не придет в себя.
— Он должен прийти в себя! Должен! — Я даже закричала от отчаяния. — Вероятно, это все-таки был не он. Перед тем, как я его ударила, он сказал, что если б не он, все было бы совсем иначе… Да, убил кто-то другой. Может, Дэймон Криди или еще кто…
Дядя Шелдон вздохнул и сказал:
— Что будем делать с ней?
— Вопрос хороший, — сказал Леонард.
Я так и замерла с открытым ртом, но быстро закрыла его. У меня почему-то возникло предчувствие, что сейчас я услышу что-то очень-очень важное.
— Можно было бы отвезти ее домой. Но там Эмили.
У дяди Шелдона появились желтые круги под глазами. Он выглядел действительно больным.
— А от Эмили мы никак не можем избавиться?
Леонард снова ухмыльнулся.
— Не знаю, — дядя Шелдон приложил пальцы к вискам. — Я в таком состоянии, что просто не способен соображать. Чертова язва…
— Мы могли бы отослать Эмили на эту ночь к матери. Ты позвонишь ей и скажешь, что мать очень плохо себя чувствует, и тебе было бы намного спокойнее, если бы Эмили осталась у нее на всю ночь Потом позвоним матери и скажем, чтобы она заехала за Эмили
— Как же она за ней поедет, если мы скажем,'что она плохо себя чувствует?
— Ну, может, плохо чувствует, потому что у нее бессонница и ночные страхи Не vIOжeт оставаться одна. Вполне правдоподобно. Кто будет звонить — ты или я?
— Позвони лучше ты, — сказал дядя Шелдон. — Я пойду на кухню и принесу себе стакан молока.
Он впервые обратился ко мне:
— У тебя в доме есть молоко?
Очень тихо и испуганно я попросила:
— Пожалуйста, вызовите врача для Генри. Пожалуйста.
Дядя Шелдон тяжело вздохнул, поднялся с кресла и вышел на кухню. Леонард взялся за телефон.
Мой взгляд остановился на кочерге. Неужели мне удастся заставить себя сделать это еще раз? Леонард, видимо, прочитал мои мысли. Он обернулся и стал, ухмыляясь, наблюдать за мной. Я даже не поняла, что он там говорил Эмили, а потом Гертруде. Я смотрела на Генри. Почему он совсем не шевелится?
Раздался зуммер. Я вздрогнула и бросилась к переговорному устройству, Леонард загородил мне дорогу, с издевательской усмешкой погрозив пальцем.
— Ай-яй-яй, куда это ты?