Моя прекрасная убийца | страница 61
Я даже не знала, что еще сказать.
— Что там с вами происходит? — спросил он, и в голосе его явственно зазвучали нотки недоверия.
Вдруг мне показалось, что я слышу шорох. Я могла поклясться, что у меня в квартире кто-то есть! Я стиснула телефонную трубку и призвала на помощь все свое мужество.
— Я сделала глупость, — открылась я Генри. — Солгала Дэймону, будто нашла его телефонный номер в бумагах тети Лотус. А сама не находила.
— Чей номер вы нашли? — спросил он уже резко и нетерпеливо.
— Я не находила номера Дэймона, и вообще никакого номера.
Я заметила, как все более нервно и высоко звучит мой голос.
— Поверьте мне! Я ничего не находила. Я солгала. Все это неправда. Я думала, что смогу что-нибудь узнать, если буду звонить людям и вести себя так, будто мне что-то известно…
Я продолжала тараторить, а сама напряженно прислушивалась. Но не слышала ничего. Только Генри дышал в трубку. Как-то странно дышал.
— И вы позвонили мне тоже поэтому? Хотели разоблачить меня как убийцу? Именно этого вы и добиваетесь?
— Нет, нет! Правда. Просто я очень боюсь. Я здесь совсем одна.
— Где? У себя в квартире?
Я затаила дыхание.
— Да. Но сейчас уже все в порядке. Кое-кто сейчас должен приехать. Дядя Шелдон приедет. Я жду его. Каждый момент может раздаться зуммер и…
— Так чей же номер телефона вы нашли, Тинкер?
Голос Генри звучал мягко, но было в нем что-то угрожающее.
— Я же сказала вам: я вообще не находила никаких телефонных номеров!
Это я почти выкрикнула и вдруг смолкла. Мне показалось, или действительно какой-то шум в прихожей?
— Ну наконец пришел дядя Шелдон!
Я постаралась разыграть облегчение, стараясь, чтобы голос звучал как можно более естественно.
— До скорого, Генри. До свидания.
Я хотела положить трубку. Но просто не могла. У меня в ушах все еще звучал этот странно угрожающий голос. Потом в трубке запикало.
Почему же не звонит дядя Шелдон? Тинкер, да ты просто идиотка! Как же он позвонит, если у тебя все время снята трубка? Если он и звонил, то слышал только гудки. Я положила трубку, сняла ее снова и набрала номер дяди Шелдона. Там тоже было занято. Наверное, он как раз звонит мне. Я быстро положила трубку, но телефон не зазвонил.
Шаги! А у меня закрыта дверь на цепочку? Даже если у кого-то и есть ключи, он не сможет открыть. Быстрее! Я подбежала к двери. Цепочка висела вдоль косяка. Я схватила ее и заложила в прорезь. Так! Теперь я в безопасности! И плевать, у кого эта пара ключей. Я с облегчением вздохнула и прислонилась к двери. И громко сказала: