Дракон Золотого Pуна | страница 62
— Ага, мой козлик… — в полном охренении от увиденного ответил я и быстренько свалил в коридор. А затем, слыша за спиной перепуганные вопли того самого 'сатрапа', чмокнул в губы подвернувшуюся на пути заспанную миловидную служанку и рыбкой нырнул в окно.
Уже на полпути домой осадил Моргенштерна, хлебнул кисловатого и терпкого анжуйского вина, громко расхохотался и заорал смотря в небо усеянное мириадами сверкающих звезд.
— Черт, до чего же хорошо!!!
— Вы о чем монсьор?
— Да не о чем… поехали…
11
Слетел с Родена и не обращая внимание на падающую на колени челядь, взлетел по лестнице. Рванул дверь в спальню и застыл на пороге…
— Жан!!! — ахнула Матильда и покачнулась собираясь грохнутся в обморок.
Не дал…
Прижал к себе и впился в такие сладкие, желанные губы. Затем чуть ли не со скрипом зубов заставил себя оторваться и скомандовал:
— Где? Веди!..
Но еще не договорив услышал возмущенный пронзительный писк за перегородкой.
Ломанулся туда и зачарованно застыл…
Две дебелые румяные девки нянчили на руках одинаковые кружевные коконы из которых выглядывали две сморщенные от возмущения, красные мордочки. Опять же совершенно одинаковые…
Матильда гордо вскинув головку поцокала каблучками к нянькам и вручила мне потомство.
— Вылитые ты! — оформила она сей акт словесно. — Такие же красавицы!
— А чего они орут? — глупо поинтересовался я и зачем‑то поочередно сделал дочкам козу из двух пальцев.
М — дя… кажется, я тоже самое спросил и у своей жены в прошлой жизни. Когда забирал ее из роддома. Идиот…
— Я же говорю, вылитый ты! — заявила Матильда, почему‑то смутилась и добавила со слезинкой в голосе. — Помыслы господни неисповедимы…
Все ясно. Женушка готовится к спросу за несанкционированное появление на свет девиц. И по нынешним временам такой спрос вполне обычное дело. Вплоть до…
— Я рад! — решил я раз и навсегда прояснить данный вопрос. — Очень рад тому, что ты, моя любовь, родила мне дочерей. Более того, уже обговорил вопрос с их признанием. Разрешение получено. Сегодня вечером составлю акт по всей форме. Но тебе все равно предстоит родить мне сыновей. Ясно?
— Жан!!! — Матильда на глазах стала оживать.
Даже зыркнула с молнией во взгляде на нянек разинувших рот от действа господских разборок.
Еще раз поцеловал ее, закрепляя свою милость и прежнюю любовь и вручил перстень с впечатляющим алмазом. А так же шкатулку с частичкой будущего приданного для дочурок. Намародерил… А как же?.. Кровиночки мои…
Люблю их! И люблю норовливую фламандку! Вот прямо сейчас готов затащить ее в ложе. Шоссы сейчас лопнут от стояка. Но не могу… Время! Время, тудыть его в дышло! Как я уже говорил: учет и соответственный спрос — основа прогрессивного феодального хозяйства. А еще пилить ферфлюхтера Рафу на клочки рвать, потом англы и клятый Пьеро не за горами.