Жертвоприношение любви | страница 28




8.

Лана Баррингтон


Утром мы спускаемся вниз на потрясающий завтрак «шведский стол». Такое изобилие еды, откровенно говоря является шоком для меня — огромный выбор местных блюд, омлеты на заказ, рисовая каша, тосты, торты, пирожные, нарезанные фрукты, различные виды хлопьев. Блейк берет бекон с яйцами, я — блинчики с кленовым сиропом и фруктами. Сораб вгрызается в фрукт.

Блейк предлагает занять Сорабом в течение дня, пока я пойду по магазинам с Билли.

— Я хочу, чтобы ты купила очень короткое белое обтягивающее платье, если здесь такое есть.

— Зачем?

— Вечером узнаешь.

— Ладно, — соглашаюсь я еле заметно улыбнувшись. — Чем вы займетесь?

— Мы еще не решили. Мы выбираем между тиграми и Кидзанией (Третий по величине на планете, проект мирового бренда Kidzania в Бангкоке, ставший популярным у малышей и их родителей со всего света).

— Не ходите смотреть тигров без меня, — останавливаю я.

— Вот и решили. Тогда мы отправимся в Кидзанию.

— Спасибо, — говорю я и громко чмокаю Сораба в нос, он тут же вытирает его.


Мы выходим вместе из ресторана после завтрака и разделяемся у лифтов. Сораб посылал воздушные поцелуи, пока не закрываются двери лифта. Я направляюсь по пустому коридору и стучу в дверь Билли. Она открывает с сонными полузакрытыми глазами, и шлепает обратно по полу, падая в кровать.

— Доброе утро, — приветливо говорю я.

— Сколько времени? — сипит она из-под подушки.

— Начало одиннадцатого.

Она скатывается с кровати и еле волоча ноги идет в ванную. Я открываю шторы, чтобы впустить солнечный свет, льющийся из окон от пола до потолка, и рассматриваю Бангкок, распростершийся внизу, Билли выходит в халате, предоставленным отелем, с умытым лицом, с мокрыми волосами, завернутыми в полотенце.

— Ты что-нибудь ела? — интересуется она.

— Да. У них прекрасный шведский стол внизу. Хочешь сходить?

— Ты что, шутишь? Я не ем это дерьмо.

Она заказывает завтрак в номер по телефону: миску с вареньем и стакан ананасового сока. Я качаю головой, и она вопросительно поднимает устало, даже не могу назвать это бровями, положив трубку телефона, садиться на кровать.

— Ладно, расскажи мне о прошлой ночи, — нетерпеливо прошу я.

Билли зажигает сигарету, медленно выдыхает полными легкими, только потом говорит:

— Я встретилась с Брайаном на Бангла Стрит, и была так возбуждена от волнения, что увижу шоу настоящих кисок, но улица была забита спекулянтами, продающими это пинг-понг шоу. Их торговля была слишком агрессивной. Они хватали за руки, и если ты стряхивал ее, то уже другой хватал тебя за руку, завлекая на шоу. При этом все они показывали большие заламинированные портфолио девушек от своих клубов, которые могли проделать разные вещи своими кисками. Большинство из них отвечали слишком расплывчато, когда Брайан спрашивал о цене, они почему-то все заявляли, что будет решено в самом клубе. Из всего этого бардака, единственный парень назвал конкретную цену Брайану, и мы последовали за ним.