Девушка с кувшином | страница 20



Он день и ночь о ней мечтает.
Поверишь, с нею говорит
С таким почтением, как с самой
Богатою и знатной дамой.
Утратил сон и аппетит,
Гуляет с ней по вечерам,
И, чтоб побыть подольше с нею –
Подобно верному лакею, –
Ее кувшин таскает сам.
Ее хозяин, грубый малый,
Ее гоняет день-деньской,
Она же ходит за водой, –
Ей это на руку, пожалуй.
Ведь все красотки наших мест
На речке любят собираться;
Болтать, с подружками смеяться
Им никогда не надоест.
И любо им у водоема
Мыть косточки и мыть белье.

Педро

Ты так мне расхвалил ее…
А будет хороша для дома?
В порядке ль будет содержать
Мои рубахи, куртки, платья?
Весьма люблю пощеголять я,
Чтоб было все к лицу под стать.

Мартин

Ей стоит выйти за водой –
За ней уж следом, провожая,
Всегда идет толпа такая,
Как за алькальдом иль судьей.

Педро

Ну, будет у меня в руках, –
Влюбленным солоно придется;
Беда, коль кто мне попадется,
Ее ж отдую так, что страх!
Мой нрав горяч, ты знаешь это.

Мартин

Ее еще ты не видал,
А уж готов поднять скандал.

Педро

Постой!.. Подъехала карета.

Мартин

Да это вдовушка! Она!
С ней кавальеро, сердцу милый.

Педро

Клянуся рыжею кобылой,
Вдовица очень недурна!

Явление второе

Те же, донья Анна, Хуана и дон Хуан.

Дон Хуан

(донье Анне)

По экипажу вас узнав,
В карете графа я оставил
И к вам скорей шаги направил.
О, как завидует мне граф!
Остановились вы в пути
Не без причины важной, верно:
К услугам вашим я всемерно.

Донья Анна

Причину вам легко найти,
Гораздо легче, чем другому…
Вас можно здесь найти всегда –
Так привлекает вас вода…
Вот и пришла я к водоему.

Дон Хуан

Каким пожалован я чином?
Я лошадь? Или водонос?

Донья Анна

Звучит обидой ваш вопрос,
Но видите – и я с кувшином.
Узнав ваш вкус, решилась я
Сюда прийти, вам в угожденье.

Дон Хуан

Но утром вам одно презренье
Внушила исповедь моя.

Донья Анна

Хуана, дай кувшин! Хочу
Исполнить вашу я причуду:
Сама я водоноской буду…
Что я в награду получу?

Дон Хуан

О, что вы!

Донья Анна

Я кувшин налью…
Вам угодить – мое желанье.

Дон Хуан

Он слишком мал: не в состоянье
Он утолить любовь мою!

Явление третье

Те же, донья Мария и Леонора с кувшинами.

Донья Мария

(Леоноре)

Хозяин в городе бывает,
Домой приносит всякий раз
Вестей и новостей запас:
Что ложь, что правда в них – кто знает?

Леонора

Теперь толкуют без конца
Об андалуске, что бежала,
Отважно, лезвием кинжала
Отмстив за старика-отца.
Вот сердце! Вот поступок смелый!

Донья Мария

Да… Сам король взял, говорят
(Пусть небеса его хранят),
На рассмотренье это дело.
Вины здесь не находит он.

Леонора

Кто долгу совести послушен,