Номер с видом на труп | страница 58



У обочины, дожидаясь клиентов, стояли несколько такси. Я подошел к первому. Водитель – полноватый, лысоватый, потный араб с округлыми чертами лица и в клетчатой рубашке – оглянулся и посмотрел на меня вопросительно, когда я плюхнулся на заднее пассажирское сиденье.

– «Коралл Бич», – ответил я на его молчаливый вопрос «куда ехать?».

Водитель кивнул в знак согласия, тронул автомобиль с места и развернулся на площади как раз в тот момент, когда на нее выскочил запыхавшийся худосочный араб. Мне очень хотелось показать ему определенную комбинацию из пальцев, но я удержался. Я все же человек интеллигентный, в определенной степени педагог, и не пристало мне уподобляться урке. Нет, кроме шуток, действительно, когда мне хочется поступить как мальчишке-хулигану или обхамить кого-нибудь, я вспоминаю своих подопечных – пацанов из секции вольной борьбы и думаю, что бы они сказали, если бы увидели, как их тренер ведет себя с людьми. И эти мысли довольно часто меня останавливают.

Водитель проехал пару кварталов и хотел было уже свернуть на дорогу, ведущую параллельно линии берега, как я его остановил. Он посмотрел на меня недоуменно, но притормозил автомобиль, я сунул ему в руку довольно приличную сумму денег, которая раз в пять превышала стоимость проеханного мной пути, и выскочил из автомобиля. Причем весьма неудачно, ибо чуть не был сбит мчавшимся по дороге на скутере мальчишкой лет шестнадцати. Виноват, конечно, был не пацан, а я, потому что выходить нужно было не на сторону дороги, а – тротуара. Я глянул по сторонам, худосочного араба нигде видно не было. Постояв немного, я остановил следующее такси, сел на переднее пассажирское сиденье рядом с водителем, больше смахивающим на турка, чем на араба, хотя, если честно, не знаю, как отличить турка от араба, – и те, и другие смуглые, но мне почему-то показалось, что он действительно из-за своего большого носа сильно смахивает на турка.

– «Коралл Бич», – вновь назвал я адрес своего отеля и устроился в кресле поудобнее, ехать предстояло минут двадцать пять.

Я думаю, мои действия с пересадками из такси в такси пояснять не следует. Все из тех же самых детективов знают, каким образом следует избавляться от возможного «хвоста». Знал бы арабский или на худой конец английский, его многие здесь понимают, я бы сделал еще несколько пересадок, чтобы окончательно запутать следы и избавиться от возможного соглядатая, но поскольку назвать какие-либо иные места на местном или английском языке кроме как название своего отеля не мог, то вынужден был довольствоваться одной лишь пересадкой. Водитель выскочил на центральную, идущую вдоль побережья дорогу, и автомобиль, шурша шинами, помчался по раскаленному асфальту. В окно врывался ветер, он хоть и был горячим, но приятно обдувал наверняка поднявшееся из-за жары на пару десятых градуса тело. Я успокоился и расслабился, считая, что ускользнул от шпика, потому что воображение рисовало мне мчащуюся за мной по пятам банду Азиза…