Топонимы Мурмана | страница 50



Мы познакомились с саамскими "березовыми" топонимами, но есть и чисто русские топонимы такого же происхождения. Следует только заметить, что ныне на некоторых Березовых островах или наволоках мы не найдем ни единой березы или даже березового пенька. Такие топонимы сообщают нам о том, что здесь когда-то росли березы. Островку Малому Березовому, что лежит недалеко от Кандалакши, сейчас больше бы подошло название Сосновый (теперь на нем растут только сосенки). А на Большом Березовом, что несколько голоменней (мористее) Малого Березового, можно найти много пеньков и молодую поросль берез.

Из русских "березовых" названий островов, наволоков, ручьев, варак, рассеянных по всему полуострову, мы остановимся лишь на Березовом наволоке, что находится между губами Монче и Вите озера Большая Имандра.

Интересен этот наволок тем, что его саамское название Тервнярк - сообщает о том, что здесь гнали березовый деготь или березовую смолу. У саамов слово тарьв означает деготь, иногда березовая смола. В сороковых годах существовало селение Смолокур, основными занятиями жителей которого были лесоразработки и смолокурение, то есть добыча смолы.

Ольха на Кольском полуострове встречается довольно часто. Несколько речек и озер Ольховок, Ольховых ручьев, наволоков, мысов (лиепх - по-саамски ольха, Лиепняркенч - Ольховый мыс) сообщают о том, что на их берегах растет ольха.

Осина, судя по топонимам, имеющим в своем составе или русское слово осина, или саамское суппь, достаточно широко распространена. Ручей Суппьуайв - Осиновый ручей, вытекая из Супьявра, называемого также и Осиновым озером, впадает в губу Супьлухт, параллельно называемую также Осиновой губой, озера Экостровская Имандра. Один из берегов губы Супьлухт (Осиновая губа) озера Экостровская Имандра называется Супьрент (Осиновый берег).

На луде Черемшанка, расположенной недалеко от Кандалакши, в изобилии растет дикий чеснок - черемша, это и явилось поводом для того, чтобы назвать луду.

В центральной части Хибинских тундр тянется горный массив Каскаснюнчорр. Его название переводится как Можжевельниковый горный хребет. В реку Тульйок впадает реки Каскаснюнйок Можжевельниковая река. Берега ее, вероятно, были густо покрыты можжевельником.

Иа мысе Будрач в Кандалакшской губе и сейчас растет плющевидное растение, именуемое у поморов будра. Хибинские тундры в XVII веке назывались Будринскими, вероятно по этому растению.

Один из мысов в Внте-губе озера Большая Имандра назван Риснярк, по-русски - Вичаный наволок (от русского слова вица). В бассейне того же озера находится река Рисйок, название ее переводится на русский язык как Вичаная. На южном берегу Мотовского залива есть небольшая губка Вичаны. Но о чем говорит это название? Вероятно, в этой губке должны быть какие-то заросли, которые поморы бы назвали Вичаны.