Обреченные | страница 88
Однако я отодвинула недобрые чувства на задний план и сфокусировалась. Жена Паоло и он сам были опечалены. Паоло ощущал себя неудачником в собственной семье из-за глупого закона, который запрещал его детям жить во дворце вместе с ними. Он отправил детей жить с семьей, а сам выбрал судьбу члена Совета, зная, что любой на этой должности должен что-то приносить в жертву. Но Паоло также был мужественным человеком и знал, что если откажется от должности, то выберут кого-то другого, кому тоже придется страдать. Паоло чувствовал в себе силы и способности выдержать возложенную на него миссию и все ее последствия. Но все же чувство вины не покидало его.
Я оглянулась вокруг и посмотрела на завтракающих членов Совета. Все их истории были одинаковы. Семьи, разбитые ради политических сделок. На самом деле это не их вина. Они делали то, что, по их мнению, было правильно.
– Извините, не могли бы вы мне подсказать, где хранятся оригинальные тексты законов? Мне бы хотелось перечитать их, – сказала я, и Паоло удивленно поднял бровь. – Ведь если я присоединюсь к Совету, мне же нужно знать границы допустимого, верно?
Он улыбнулся, и его мысли подтвердили, что улыбка была искренней:
– Тексты хранятся в библиотеке. Я попрошу кого-нибудь доставить их тебе в ближайшее время.
– В библиотеке? – переспросила я, вспоминая маленькую комнатку, в которой уже побывала. – А что, есть и другая, побольше, о которой я не знаю?
Его бровь взлетела еще выше:
– Ты была в библиотеке?
Попалась!
– Ну…
– Тут только одна библиотека. Я никогда туда не заходил, она такая старая, непосещаемая и заброшенная. Но я уверен, что могу попросить кого-нибудь доставить тебе свитки.
– Свитки?
– Да, свитки, – ухмыльнулся Паоло. – В те времена не было маркеров и модных фирменных бланков.
– О да, – пробормотала я. – Вы правы.
– Не говори с Провидицей таким тоном, – шепотом упрекнула Паоло жена. Он виновато посмотрел на меня.
– Извини, Провидица. Ты просто кажешься такой…
– Нормальной? – подсказала я и улыбнулась. – Это потому, что я такая и есть. Не собираюсь я относиться к вам с презрением или заставлять действовать вслепую только потому, что вы говорите со мной.
Стол взорвался смехом. Эй, если они решили, что я веселая, это прекрасно, но я явно не поняла собственную шутку.
Паоло вытер глаза и объяснил, все еще смеясь:
– Это мой Дар, Провидица. Заставлять людей действовать вслепую! Ты попала в точку!
Он расхохотался, и я невольно присоединилась к нему. Находящиеся в зале Асы посмотрели на нас с изумлением. А потом всех словно прорвало. Каждый хотел задать мне вопросы о том, каково это – быть Провидицей, – и о запечатлении с Калебом. Несколько девушек с мечтательным видом в конце стола сопровождали мою историю вздохами и тоскливыми взглядами, но в целом это было хорошее знакомство.