Обреченные | страница 24
– Пошли, красавица, – прошептал он. – Это еще не сюрприз. Мы только начали.
Глава 5
Мы оказались на чем-то вроде балкона. Со всех сторон нас окружали крыши, примыкающие друг к другу и похожие на вершины холмов. Кайл потянул Линн за собой.
– Мы идем на крышу? – спросила я.
– Ага, – ответил Калеб, – и пока мы будем на крыше с отличной мобильной связью…
– Единственной мобильной связью, – вставил Кайл.
– …я подумал, что ты захочешь позвонить отцу. Уверен, что он волнуется. Там уже день.
Я улыбнулась:
– Да, я хочу. Спасибо. – Калеб протянул свой мобильник, и я набрала номер, пока он помогал мне переступать через невысокие коньки крыши. Папа тут же снял трубку.
– Алло? Мэгги? – спросил он, не дожидаясь ответа.
– Пап.
– О, слава богу! Я так волновался!
– Знаю. Во двор… м-м… в доме нет сотовой связи. – Я прочистила горло и попыталась говорить радостно и непринужденно, чтобы он еще больше не разволновался. – Мы хорошо проводим время. Это прекрасное место.
– Калеб уже свозил тебя в Лондон, чтобы посмотреть город? Он потрясающий, насколько я слышал.
– Еще нет, но… – У меня перехватило дыхание, когда Калеб затащил меня на вершину последнего конька и встал за мной. Мы как раз смотрели на город, и дух захватывало от всех этих огней, зданий, людей…
– Джиму следовало подождать минуту, прежде чем задавать тебе этот вопрос, – пошутил Калеб мне на ухо.
– Мэгги? Алло? – громко произнес папа.
– О, извини. Я здесь.
– Что происходит?
– Ничего. Просто… как раз смотрю на город. Вот бы ты был здесь, пап, – сказала я искренне. – Мне бы хотелось, чтобы ты это увидел.
– Мне тоже, малышка. – Он тяжело вздохнул.
– Как Биш?
– У него сегодня собеседование. Еще не знаю, как оно прошло, но держу скрещенные пальцы.
– Я тоже. Надеюсь, все получится.
– Слушай, а сестра Калеба поехала с вами?
– М-м… да, – ответила я осторожно, догадываясь, к чему он клонит.
– Мне тут в голову пришло… Биш ходит как в воду опущенный. Я подумал, может, им сходить на ленч или что-то подобное? Ему нужно развеяться.
Я вздохнула. Калеб уткнулся лбом мне в плечо и застонал. Даже в Лондоне мы не могли избежать драмы Биша и Джен.
– Вся семья Калеба приехала с нами, пап, кроме родителей Кайла. Они выезжают завтра… или уже сегодня, можно сказать. У них были какие-то дела.
– Хорошо. А тебе тут пришла посылка.
– От кого?
Я услышала, как он трясет ее и шуршит бумагой:
– Написано, что из Флориды, но нет обратного адреса.
– О! – Я посмотрела через плечо на Калеба, который уже услышал заключение в моих мыслях. – Возможно, это тогда от Чеда. – Калеб поморщился и крепче прижал меня к себе. – Просто открой ее, пап. Наверное, это толстовка с его факультета или что-то в этом роде.