Священный цветок | страница 23
Молоток опустился, и в этот самый момент мой молодой друг вошел в зал.
— Ну, Вудден, — сказал он, — Pavo уже продана?
— Продана, сэр. Я купил ее.
— За сколько же?
Вудден почесал свою голову.
— За две тысячи триста, сэр, а чего — шиллингов или фунтов, я точно не знаю.
В этот самый момент мистер Примроуз, который, наклонившись над своим пюпитром, был занят разговором с возбужденной толпой орхидистов, поднял голову.
— А, мистер Соммерс! — сказал он. — От имени всего этого общества позвольте мне поздравить вас с приобретением несравненной Odontoglossum Pavo, доставшейся вам за весьма умеренную цену, — всего за две тысячи триста фунтов.
Право, молодой человек принял это известие очень спокойно. Он только вздрогнул и немного побледнел. Что касается меня — я чуть было не упал в обморок. Да, я был так поражен, что у меня буквально подкосились ноги.
Все кругом заговорили, но среди шума я ясно услышал слова молодого Соммерса, сказанные не очень громко:
— Вудден, вы круглый дурак! На что последовал ответ:
— Моя мать постоянно говорила мне то же самое. Но в чем же я виноват? Я повиновался приказанию и купил Pavo.
— Да, вы правы, мой друг. Это моя вина, а не ваша. Я круглый дурак! Но как мне выйти из этого положения?
Потом, немного оправившись, он подошел к трибуне и сказал несколько слов аукционеру. Мистер Примроуз закивал головой, и я услышал его ответ.
— О, конечно, не беспокойтесь, сэр. Мы не можем требовать, чтобы такие дела устраивались в одну минуту. К вашим услугам целый месяц.
После этого продажа началась снова.
III. Сэр Александр и Стивен
Как раз в этот самый момент я увидел около себя плотного джентльмена с четырехугольной бородой и красивым, но сердитым лицом. Он, по-видимому, был здесь в первый раз и кого-то искал.
— Не можете ли сказать мне, сэр, — обратился он ко мне, — здесь ли джентльмен, которого зовут мистер Соммерс? Я немного близорук, а здесь слишком много народа.
— Да, он здесь, — ответил я, — он только что купил замечательную орхидею, так называемую Odontoglossum Pavo.
— В самом деле? Вот как! А не знаете ли вы, сколько он заплатил за нее?
— Огромную сумму, — ответил я. — Сначала я думал, что две тысячи триста шиллингов, а оказалось, что две тысячи триста фунтов.
Полный джентльмен так побагровел, что я боялся, как бы с ним не случился припадок. Некоторое время он тяжело дышал.
«Соперник-коллекционер», — подумал я и начал рассказывать ему историю покупки, которая, как мне казалось, чрезвычайно интересовала его.