Франческа | страница 8
– Ну, с мамой и отцом в Йоркшире. Когда мы будем женаты, им придется принять тебя. Ты поживешь там всего несколько лет.
Она сказала тоном, говорящим об усталости от жизни и делающим весь этот разговор бесполезным:
– В Йоркшире? Но, мой дорогой, какой же жизнью живут там люди, так далеко от Лондона?
– Ну, почему же, мы бываем во многих семействах.
– Во многих семействах! Боже мой, как ты настойчив!
Стэнби почувствовал, как кровь внезапно прилила к лицу.
– Конечно, это не то, к чему ты привыкла, но…
– Совсем не то, к чему я привыкла, и не то, к чему собираюсь привыкать. Если бы ты любил меня, то не стал бы просить отказаться от всех друзей и удовольствий и удалиться в деревню на долгие годы, в одиночество, в семью, которая не будет ко мне благосклонна.
– Зачем же ты давала мне надежду? – не отказываясь от своих намерений и становясь угрюмым, настаивал Стэнби.
Она оглянулась и заметила, что Селби все еще болтался возле двери, ожидая ее. Лучше порвать с этой дружбой прямо сейчас. В конце концов, быстрый разрыв будет менее болезненным.
– Мне просто было хорошо и весело с тобой. Но ты слишком быстро становишься страшным занудой, поэтому я ухожу.
После этих отрывисто резких слов она поднялась, взяла сумочку и собралась уходить.
Майор Стэнби был в двух шагах от нее. Легкое опьянение и разочарование ввели его в полное замешательство, он едва понимал, что говорит. Он знал только, что самая замечательная женщина в мире отвергла его после того, как в течение трех недель давала надежду на нечто большее. Как безответственно она поступала! Стэнби схватил ее за локоть и резко развернул к себе:
– Френки, не уходи так!
Она почувствовала в его голосе боль, и хотя на сердце было тяжело, – успокаивать его – значило лишь усилить эту боль. Стэнби – мужчина. Он не будет переживать слишком долго.
– Отпусти мою руку! – сказала она холодно, пытаясь выдернуть руку из тисков. Тогда он схватил ее за оба запястья.
Неожиданно из полумрака появилась темная фигура, и, прежде чем майор осознал, что происходит, этот некто отдернул его руку, державшую Франческу за локоть и довольно жестоко вывернул ее:
– Леди сказала «нет», – холодно заметил лорд Дивэйн. – Вы, джентльмен, сэр, или только офицер?
Франческа развернулась посмотреть на своего спасителя.
– Пожалуйста, будьте осторожны! У майора ранено плечо…
Дивэйн сразу же отпустил руку майора, бросив при этом на него угрожающий взгляд.
– Думаю, вы не заставите меня повредить вам и другое плечо?