Наследие Слизерина | страница 50



Казалось, эта уже немолодая женщина сошла в их бренный мир напрямик из века так пятнадцатого. И очень не любила, когда её обожаемые правила кто-нибудь нарушал.

При этом возникало чувство, что мадам Готьер считала передачу своих знаний этаким крестовым походом против окружающей дикости, стараясь привить несчастным окружающим хорошие манеры.

За что её ценили, как первоклассного преподавателя по этикету, наниматели и тихо ненавидели все ученики. При этом понимая, что через десять-пятнадцать лет сами пойдут к ней на поклон с просьбой обучать их сорванцов также, как до этого она обучала их, а до этого их родителей.

И всё вновь повторится. Дети будут её тихо ненавидеть, но слушаться, а родители почтительно раскланиваться.

Обречённо вздохнув, Флер нацепила на лицо самую почтительную улыбку и направилась к своей “любимой” преподавательнице.

Отвесив ей лёгкий реверанс, девушка проговорила:

- Добрый день, мадам Готьер. Рада вас видеть в добром здравии. Что вы здесь делаете?

- Дорогая Флер. Как же ты похорошела! Дай тетушке тебя расцеловать.

На эти слова Флер лишь мысленно скривилась, покорно позволяя своей преподавательнице церемонно поцеловать её в обе щеки.

Радовало одно. Столь вольное выражения своих чувств говорило о том, что сегодня она пребывает в хорошем расположении духа, позволяя своей воспитаннице перейти на неформальный стиль общения, и поэтому сегодня можно немного расслабиться.

Главное не перегнуть палку, оставаясь предельно вежливой.

Ну, хотя бы не придётся весь вечер изображать из себя светскую даму при дворе Короля-Солнца, разговаривая с присутствующими полунамёками, подчёркивая интонациями нужное и вкладывая в сказанное двойной, а лучше тройной смысл.

Всё же это довольно неудобно. Да и не каждый человек сможет правильно понять, что же от него хотят.

Перебрасываясь ничего не значащами фразами, Флер всё же решила уточнить, почему они всё ещё не вошли в дом.

- Этот мальчишка попросил ещё подождать, - слегка пожурила хозяина вечера мадам Готьер.

Француженка быстро выловила из сказанного всю вложенную в эту короткую фразу информацию. Главным же здесь было обращение к её нынешней цели “мальчишка”.

Подобные вольности мадам Готьер позволяла себе только в отношении к своим бывшим ученикам, и то только тех, кто сумел произвести на неё хорошее впечатление.

А раз она решила это подчеркнуть, значит она как минимум догадывается о том, что привело её в этот дом, и таким образом показывает своё отношение к планам старшего Делакура в отношении Дебуа.