Призраки прошлого | страница 66



По лугу промчался кролик. Муффал бросил удочку.

– Это все, милорд? Пойду пульну в ушастого.

Льюис отпустил Муффала.

– Говорил вам, что ребенок там не похоронен – не был и не будет… – сказал он Чарити.

– Надо поговорить с Недом, – предложила она.

– Нед не говорит. Не хочет. Только молится. В хорошую погоду сидит на солнышке и читает книги.

Чарити многозначительно посмотрела на Льюиса.

– Очень удобный отшельник – дал обет молчания.

– Не знаю, давал ли он обет. Он вообще-то больше отшельник-любитель, не настоящий святой.

– Его произвели в отшельники в виде компенсации за то, что отняли у него возлюбленную.

– Похоже, что так. Жалкая плата, но если он любил книги…

– Надо обязательно поговорить с Недом, – сказала Чарити твердо.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Чарити огляделась округ – ее восхищенному взгляду предстала первозданная красота лугов, мирно журчащего ручья, старого парка. Казалось странным, что где-то поблизости может быть пещера отшельника: ей тут не было места.

Льюис угадал ее сомнения и указал в сторону противоположной, восточной части поместья. Им предстояло вернуться к Кифер Холлу и дойти до восточной границы имения.

Проходя мимо Холла, Чарити снова испытала восторг при виде его надежных каменных стен и стрельчатых окон. Ей вдруг показалось, что в окне одной из спален промелькнула чья-то голова, хотя трудно было ручаться наверняка.

– Чье это окно? – поинтересовалась Чарити.

– Это восточное крыло. Сейчас им пользуются только мама и мисс Монтис. Мама сначала хотела поселить вас там – это вроде женской половины, а мы с Джоном спим в западном крыле. Но так как вы приехали с отцом, она сочла возможным выделить вам комнаты королевы Елизаветы.

– За нами кто-то наблюдал, – сказала девушка.

Кифер Холл стоял на небольшом возвышении, из окон верхних этажей, очевидно, нетрудно было разглядеть и кладбище, и реку, и даже хижину Муффала. По крайней мере мисс Монтис – Чарити не сомневалась, что это была она – увидит, куда они направляются, и догадается об их намерениях.

– Это, наверное, Джон забрался наверх, чтобы наблюдать за нами. Я заметил, что он называет вас по имени. На него это не похоже. Извините, что назвал вас Чарити за завтраком. Я позволил себе эту фамильярность, чтобы позлить Джона. Обычно он официально ведет себя с гостями, которых мама приглашает без его согласия. Берегитесь, мисс Вейнрайт, а то он еще сделает вам предложение.

– О, не беспокойтесь, это маловероятно, – успокоила его Чарити, скрывая улыбку. – После нагоняя, который он устроил мне вчера, мне скорее грозит получить приказ убираться восвояси.