Морской узел | страница 38



— А нам все-таки повезло, — сказал Лои, вразвалку, как другие матросы, входя в рубку.

Паульми промолчал. Кроме них, в рубке никого не было.

— Улов неплохой, а сельдь просто замечательная, верно?

— Эй, на баке, не топайте там по брезенту! — крикнул кому-то Паульми.

Лои не знал, с какой стороны лучше подступиться к капитану, чтобы его снова взяли на промысел.

— Вот этот косяк так себе, правда? — спросил Лои, показывая на эхолот.

Он старался говорить небрежно, как бывалый моряк.

— Не всем же косякам быть хорошими, — отозвался Паульми.

— Вообще-то он тоже немаленький… А наш косяк был очень пугливый?

— Нет, просто я захватил только верх. Если б мы взяли его целиком, были бы сейчас с полным грузом.

Даже человеку неопытному было ясно, как это досадно — захватить только верх косяка. Большей незадачи трудно себе представить.

— Замени-ка меня у штурвала. Умеешь вести судно?

— Да, только не по компасу.

Паульми объяснил, как идти по компасу.

— Если судно, скажем, отклоняется влево, нужно класть руль вправо, и наоборот. Держись вот этого румба, — указал он на юго-восток.

Это, однако, было нелегко. Как Лои ни старался держаться курса зюйд-ост, стрелка компаса то и дело отклонялась. Не успевал он переложить руль влево, как его уже нужно было перекладывать вправо. Стрелка компаса упорно не желала стоять на месте. Но Лои не сдавался: в конце концов, штурвал на то и существует, чтобы его крутить.

Паульми в это время склонился над штурманским столом, где была разложена морская карта. Вдруг он сейчас подойдет к Лои и увидит, что «Слейпнир» держит курс на восток… или на юг? Как он поступит с матросом, не умеющим вести судно по компасу?..

И Лои кладет руль лево на борт, потом, право на борт.

— Что за слалом ты тут устраиваешь? — рассмеялся вошедший в рубку Хёйкюр.

— Хитрое это дело, — пробормотал Лои.

Стоило Хёйкюру взяться за штурвал, как стрелка компаса замерла.

— Ни к чему было вилять рулем, его нужно двигать чуть-чуть.

— Теперь буду знать, — ответил Лои и прошел в штурманскую рубку, к Паульми.

— Что ты делаешь?

— Определяю курс: какого нужно держаться румба, чтобы выйти к Эйя-фьорду, — сказал Паульми и приложил к карте две линейки.

— Это Гримсей?

— Да.

— А где остров Кольбейнсей?

— Тут.

— Зачем на карте столько линий?

— Они показывают глубины. По этим цифрам можно точно узнать глубину в любом месте.

— Покажи, как нужно брать направление.

— Это называется определять курс.

И Паульми объяснил Лои, как правильно определить курс между двумя точками и как пользоваться масштабом на карте.