Искусство охоты на благородную дичь | страница 6



— Инесса дель Полло, — заулыбалась та в ответ.

Да, братики у меня на загляденье, таким грех не поулыбаться. Мы с Берти тоже назвали свои имена.

— Ты совсем на лорийку не похожа, — заметил брат. — А фамилия явно оттуда.

— Наша семья уже много лет в Туране живет, — пояснила девушка. — Вот и не осталось ничего, кроме фамилии. Но она сама по себе очень знаменитая. Мои предки были известны по Войне Магов. Очень сильный дар имели.

Я немного напрягла память. Но никаких дель Полло припомнить не смогла. Видно, не такие уж они и знаменитые. Впрочем, историю магии я знала довольно плохо, могла и пропустить кого-то. Но, судя по паузе со стороны брата, он тоже никого с такой фамилией не знал.

— Моей сестре повезло, — вежливо сказал он, — что потомок такого известного рода будет жить с ней в одной комнате.

Инесса довольно кивнула, соглашаясь с его словами. А у меня появилось подозрение, что везением это никак не назовешь. Подумаешь, предки у нее известные. Да когда это было? У самой-то дара кот наплакал, с моим не сравнишь. Да и не нравятся мне девицы настолько меня выше ростом. Тут брат заметил книжку, небрежно брошенную на кровати Инессы, вгляделся и присвистнул.

— Не может быть, чтобы твоя была, — недоверчиво сказал он. — Да нет, скорее из семьи кого.

Я посмотрела на обложку тоненького томика, который брат уже держал в руках. На ней было написано «Инесса дель Полло. Практическая кулинария на каждый день.»

— Почему это не может? — возмущенно сказала соседка. — Да я сколько призовых мест на местных конкурсах заняла, и не сосчитать. У нас на камине эти кубки ставить уже некуда.

— Как же это замечательно, — воодушевился брат. — А то Эри совсем в этом вопросе беспомощна. Даже круг включить вчера не смогла.

Я покраснела и обиженно посмотрела на брата. Мог бы и по-другому это преподнести. Особенно в свете того, что мы только что про Инессу узнали. Нет, хорошо, конечно, что она специалист в этом вопросе, но меня зачем так унижать перед посторонними?

— Ничего, — снисходительно сказала соседка. — Это дело нетрудное, быстро выучится. Вот пусть для начала книжечку мою полистает. Там все четко и подробно указано.

Берти впихнул мне книжку в руки, я с похоронным настроением начала ее просматривать, а он с интересом болтал с Инессой о всяких поварских конкурсах, знатоком которых она, без всякого сомнения, была. Похоже, зря я пренебрегала такой важной стороной женской жизни — вон как брат увлечен, даже глаза горят в предвкушении всех тех вкусностей, что ему предстоит попробовать в качестве брата соседки такой великой кулинарки. Видно, не так уж и часто встречаются среди магичек любительницы готовить. Возможно, именно это он и искал тогда в этом общежитии, а вовсе не то, на что намекала инора Пфафф. Идиллия Берти с Инессой была прервана самым неподобающим образом. Из коридора раздались дикие крики, визг, топот. Когда я осторожно выглянула за дверь, то сама едва удержалась от испуганного возгласа. По коридору катались две огромные кошки. Они сплелись в один клубок и усиленно полосовали друг друга когтями. Клочья шерсти и брызги крови летели во все стороны.