Пикантное пари | страница 68



София от удивления заморгала и сделала шаг вперед.

– Но вы же не хотите сказать, что останетесь на должное дворецкого?

Майор лишь приподнял бровь, и София возмущенно скрестила перед собой руки.

– Ну, вы же это не серьезно. Подумайте сами, майор. Это ведь невозможно, чтобы вы всегда были в подчинении, целуя меня по ночам и подавая мне чай днем!

Выражение его лица не изменилось, но София ощути его внезапно появившуюся веселость, как будто он вслух рассмеялся.

– Почему вы так упрямы? – воскликнула она, запоздало понимая, что повторяет его слова, сказанные ей.

Он лишь пожал плечами.

– Вы постоянно говорите о свободе. Я недавно понял, что вы, возможно, как солдат в увольнительной, упиваетесь своей независимостью. Вам хочется все попробовать, вплоть до… поцелуев. Подозреваю, со временем вам это прискучит. Вскоре жизнь здесь покажется вам такой же бессодержательной, как и в Лондоне. И тогда вы потянетесь ко мне.

У Софии челюсть отвисла от подобной самонадеянности.

– Вы намерены прислуживать до тех пор, пока мне не станет скучно? Но это же нелепо!

– Этой ночью я добился успеха.

– Ерунда!

Она пылко возмущалась, но вдруг со страхом осознала, что он, пожалуй, прав. Она оставила свою спальню в надежде найти что-нибудь или даже кого-нибудь, и от этого понимания она разозлилась еще больше.

– Я не выйду за вас замуж от скуки!

Он лишь насмешливо кивнул, без слов давая ей понять, что он подождет и посмотрит.

Глядя на него, София в первый раз испытала настоящую обеспокоенность. Он сильный человек, и по непонятной причине ее к нему влекло с самого начала. Даже тогда, когда он лежал в лихорадке на больничной койке, она испытывала за него тревогу, приходя к нему почти каждый день, пока он выздоравливал.

Задумывалась ли она раньше о своем поведении? Пыталась ли она объяснить самой себе странное влечение к этому заносчивому, настырному человеку? И она поняла, что он прав. Если она позволит ему остаться в этом доме и будет постоянно с ним сталкиваться, она, в конце концов, несомненно, уступит. Этот мужчина попросту слишком очарователен, чтобы долго ему сопротивляться.

– Ну что ж, – сказала она, хватаясь за соломинку. – Мы можем заключить сделку. Если вы согласитесь покинуть этот дом, немедленно отсюда удалиться, я… я обдумаю ваше предложение. Я позволю вам добиваться себя. Но если в течение трех недель я не изменю своего решения, вы должны будете покинуть Стаффордшир незамедлительно.

Майор задумчиво нахмурил лоб.