Пикантное пари | страница 61
– Замолчите, – шепотом взмолилась София, изо всех сил сжимая руками голову.
– Ах, мисс, но майор сказал…
– Тише.
– Ах!
Стиснув зубы, София делала глубокие вдохи, пытаясь успокоить грохот в голове. Но это не помогло. Ничего не помогало. И уж точно не тягостное зрелище, которое представляла собой горничная, жалкому выражению лица которой позавидовал бы и побитый щенок.
– Уйдите! – тихо простонала София. – Я сегодня никого не хочу видеть.
– Да, мисс.
В глазах служанки заблестели слезы. Софии стало стыдно за грубое обращение с горничной, и она сказала, вздыхая:
– Вы чудесно пели, Мэри.
Девушка просияла и присела в реверансе.
– Спасибо, мисс, но я, конечно же, больше не буду петь по утрам. Обещаю, никакого пения…
– Мэри! – резко оборвала ее София, чувствуя, что ее терпение вот-вот лопнет.
– Да, мисс.
– Никогда больше не слушайте майора.
– Но…
– Уходите.
Она была сейчас не в том состоянии, чтобы выслушивать объяснения и оправдания этой сороки еще хотя бы одну секунду. Все, чего она хотела, – лечь и проспать тысячу лет. Или до своей смерти, о скором приходе которой она молилась.
Как только она снова улеглась, ее стала преследовать странная мысль, заглушая удары кузнечного молота в голове, выступая на авансцену ее вялого сознания и требуя к себе внимания Мысль была следующая:
Почему майор до сих пор здесь?
Эта мысль, по меньшей мере, была неуместной. Майор, в конце концов, их дворецкий. Ему и положено здесь находиться. Но мысль продолжала ей докучать, несмотря на все усилия ее отогнать.
Почему майор до сих пор здесь? Сейчас он должен быть на полпути в Лондон.
София не знала, как все это понимать. Она не чувствовала в себе сил даже сесть на кровати, не говоря уже о том, чтобы предстать перед своим невыносимым ухажером. Однако она прямо сейчас, закутавшись в одеяло, желала выяснить, действительно ли майор все еще является их дворецким.
Она явно сходила с ума.
Однако эта мысль находилась не на первом месте. Главной была другая: мог ли майор оставаться здесь после того отвращения, которое он должен был испытать вчера вечером. И эта мысль вытолкнула ее из спальни и повела в столовую. По пути ей пришлось отворачивать свою нестерпимо тяжелую голову от льющегося в окна света. Его безжалостное сияние побуждало ее поскорее укрыться в столовой.
Майор был там.
Он выглядел безупречно в своих черных панталонах и белой накрахмаленной манишке. Он грохотал тарелками, как недовольная кухарка, но когда поднял на нее взгляд, вид у него был почти веселый.