Три признака унылой работы: История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных) | страница 45



Люди уже чувствовали себя с Брайаном более свободно, и Тристан закричал от стойки, где он сидел:

— А мы получим еще один доллар в час?

Все засмеялись, за исключением Джо, который просто наблюдал за происходящим.

— Нет, вопрос не о деньгах, но также связан с оценкой. Но сначала нам надо будет выяснить, на кого мы все работаем.

— Вы что, проведете реорганизацию и хозяева поменяются?

Брайан покачал головой:

— Нет, ничего подобного. Просто надо, чтобы все понимали, кто здесь является выгодоприобретателем.

Недоумение на лицах показало Брайану, что он использует слишком сложные выражения.

Миго понял руку, и Брайан дал ему слово.

— Речь пойдет о страховании жизни?

Брайан сдержал улыбку, чтобы не отбивать у Миго охоту участвовать в дискуссии и не казаться высокомерным по отношению к персоналу.

— Нет, о том, как вы можете улучшить жизнь других людей вокруг вас.

Миго задал еще вопрос:

— Например, родственников?

— Не совсем, скорее о том, как вы меняете жизнь людей здесь, в ресторане. Например, посетителей или коллег.

Кенни поднял руку и, не дожидаясь разрешения, спросил:

— Вы не могли бы привести примеры?

— Конечно, могу. Давайте начнем с примера попроще. Джолин!

Привлекательная и очень общительная официантка поднялась:

— Вы что, хотите сказать, что я простушка?

Сначала Брайан подумал, что она обиделась. Но, прежде чем он успел ответить, Джолин и все остальные разразились хохотом.

Брайан улыбнулся и покачал головой:

— Хорошо, Джолин — официантка. Кого она обслуживает и на чью жизнь она оказывает влияние?

Вопрос показался таким простым, что никто сразу не ответил. В конце концов Тристан проронил:

— Она помогает клиентам, приносит им еду.

Брайан кивнул, но выражение его лица показывало, что ответ неполный:

— Да, ты прав, она помогает клиентам. Но действительно ли то, что, принося им еду, она как-то меняет их жизнь?

Тристан и еще несколько человек кивнули.

— Хорошо, а что если она будет швырять блюда на стол в раздражении, грубить, а потом игнорировать клиентов весь вечер?

— Ну, мы разоримся, и я потеряю работу,— на этот раз говорил Сальвадор, робкий и маленький посудомойщик. Из-за акцента и редкости его комментариев, все в комнате засмеялись.

Брайан улыбнулся шире, порадовавшись, что Сальвадор тоже принял участие в обсуждении.

— Да, ты прав, Сальвадор. Скорее всего, мы разоримся.

Посудомойщик был счастлив, что начальник согласился с ним.

— Но, кроме этого, как еще Джолин и Пэтти могу изменить жизнь клиентов?