Тени школы Кейбл | страница 32



Несмотря на то что все должны были знать ответ, никто ничего не говорил. Наконец я несмело подняла руку.

— Существует девять измерений, в каждом из которых живут люди. Каждое из измерений является примерным отражением всех остальных. У всех у нас общая культурная память, потому что одна страна, находящаяся в каждом из девяти измерений, представляет собой единое государство, а не девять отдельных. Люди и темные существа сотрудничают через Совет измерений…

Я замолчала, ожидая одобрения мистера Силайа, потому как не была уверена, внятно ли объясняю. И хотя я пыталась игнорировать принца, но посмотрела на него: мне вдруг стало неловко, ведь я рассказываю то, что он, наверное, понимает лучше меня.

Мистер Силайа кивнул, и я продолжила:

— Мы живем в первом измерении, где правят Сейдж. Между существами нет иерархии, но мы обладаем самой сильной и разнообразной магией. Для нас почти не существует ничего невозможного, если необходимые силы чрезмерно не истощают природу, откуда мы черпаем магию, когда нам не хватает той, что есть у нас в крови. Правит нами… род Атенеа, которые живут в одноименной стране, располагающейся на севере острова Ванкувер.

Вот теперь я и вправду залилась краской. Он сам должен объяснять это!

— Во втором измерении обитают вампиры под предводительством Варнов, живущих в Лондоне. И да, это они выкрали ­девушку по имени Виолетта Ли. Вампиры пьют кровь, чтобы черпать из нее энергию и пополнять запасы магии, которая поддерживает в них жизнь. Также магией пользуются Проклятые, которые живут в третьем измерении, но для этого они совершают жертвоприношения. Возвращая кровь земле, они могут использовать очень сильную магию.

Наконец к моему монологу присоединился принц:

— Четвертое измерение стало домом для двуликих, которые могут переходить из своей человеческой формы в форму тотемных животных. Когда они делают это, то становятся очень похожими на привидения. Живут они в горах Центральной Азии, и до того, как они обнаружили себя несколько столетий назад, люди считали их демонами. — Его глаза загорелись, когда все внимание сфокусировалось на нем и его более захватывающем рассказе. — Пятое и шестое измерения очень похожи, потому что в них сохранилось больше лесов, чем в нашем. Там живут крылатые люди и эльфийские феи. И те и другие — прекрасные кочующие существа. У них нет монархии, и они не пользуются современными технологиями. Им это не нужно, ведь они живут в единении с природой… Волки из седьмого измерения могут по желанию превращаться в похожих на людей существ, а маенгу из восьмого измерения — это водные существа, которые могут трансформироваться, чтобы выходить на сушу. Что же до девятого, то… Ну, мы называем их фениксами, они могут приобретать человеческий облик только один месяц из каждых девяти. — На этом он закончил.