Темные дороги | страница 106



– Я знаю. Надо обуться. Навести порядок в кухне.

Во мне зашевелился страх. Я попытался сесть.

– Прости меня.

– Все в порядке.

– Я помогу тебе прибраться.

– Нет.

Она толкнула меня обратно на спину и наклонилась, чтобы поцеловать. Я прижал ее к себе и поцеловал в плечо. Она выскользнула из моих объятий.

– Держи себя в руках.

– Прости. Я не мастер целоваться.

– Ничего подобного. Просто тебе надо отдохнуть. Переключиться.

Она взгромоздилась на меня, лежащего, встала на четвереньки, так что наши рты почти соприкасались, и принялась ласкать мне губы высунутым языком.

– А как насчет того, чтобы повторить? – Я судорожно сглотнул.

По-моему, именно такими глазами должна смотреть женщина на мужика, который хорошо справился с задачей.

– Тебе надо поспать, – шепнула она.

– Ты вернешься?

– Да.

Хромая, она вышла из гостиной. За ней тянулся след из ярко-красных капелек. Я хотел сказать ей об этом, только по-прежнему не знал, как к ней обратиться. Секунда – и я уснул.

Она разбудила меня утром. Светало. Я покрутил головой, пытаясь понять, где нахожусь. Большой камин из камня, зеленые заросли за стеклянными полками, чьи-то семейные портреты… Я спал так крепко, будто не спал вообще.

– Харли.

Она склонилась надо мной в самом чистом, самом пушистом купальном халате, какой только можно себе представить. Мне так и захотелось уткнуться в него лицом. Я потянулся к ней.

– Нет, Харли, – она оттолкнула меня, – нельзя. Надо было мне разбудить тебя раньше. Зак уже проснулся.

Я не слушался.

– Извини. – Она дернула меня за руку: – Тебе надо идти.

Я не узнавал ее вчерашнюю. Раздражительная такая, деловая. Перемены настроения были мне хорошо знакомы – как-никак вырос среди женщин, – но такого я от Келли не ожидал.

Она подтолкнула меня к выходу и сунула мне бейсболку, обувь и папашину куртку.

– Зак, скорее всего, ничего никому не скажет, но с трехлеткой никогда не знаешь наверняка.

– Это так.

– Извини. – Она вздохнула и погладила меня по голове. – Приходится тебя вот так выставлять. Будто ты преступник какой.

– Я не в обиде.

– Не знаю, когда снова смогу увидеть тебя. Тут и дети, и Брэд, и две твои работы.

– С одной я могу уволиться.

– Очень смешно, – нахмурилась она.

А что тут смешного?

В полумраке морщины у нее на лбу были хорошо заметны. Две складочки, начинающиеся нигде и уходящие в никуда. Одна нога у нее была как-то поджата. Мне бросился в глаза пластырь на пятке.

На прощание она пообещала мне позвонить. По дороге к своему пикапу я пережевывал ее слова, вертел в разные стороны, искал скрытый смысл. И пришел к выводу, что ей можно верить.