В поисках любви | страница 36
Тот был польщен. Он не мог отрицать, что Клаудия была просто великолепна.
— А сейчас я бы хотел преподнести небольшой подарок уважаемой миссис Стирлинг. — Шейх щелкнул пальцами, и слуги внесли небольшой футляр. В нем находилось шикарное колье с рубинами.
Клаудия только охнула. Она примерила украшение, и все присутствующие нашли, что оно ей очень идет.
— Благодарю вас, уважаемый шейх. Это самый лучший подарок в моей жизни.
— Прекрасная вещь для прекрасной женщины, — лаконично заметил шейх.
Обед прошел великолепно.
Когда Клаудия и Дэвид возвращались к себе, она сказала:
— Тебе следует вернуть колье после того, как я уеду.
— Но шейх подарил его тебе.
— Он подарил миссис Стирлинг, забыл? Обманывать такого человека нехорошо.
— Пусть это служит тебе напоминанием о твоем отдыхе. В дальнейшем у тебя будут другие планы — например, шестеро детей от мужчины, чьи инициалы начинаются на известные буквы…
Клаудия повернулась и ушла в ванную комнату, чтобы Дэвид не мог видеть ее слез. Другой мужчина? Нет, Дэвид был и есть тот единственный мужчина, который ей нужен.
Результатом обеда, как и хотел Дэвид в своих самых смелых мечтах, явилось подписание контракта на весь срок работ именно с его компанией.
— Теперь, когда контракт подписан, ты полетишь вместе со мной в Лондон? — спросила Клаудия, выходя из ванной комнаты.
— Нет, я должен пока остаться здесь.
— Понятно, а я скоро уезжаю. Да ты сам знаешь.
— Давай завтра поедем в пустыню и полюбуемся на закат. Ты так и не видела пустыню. Я должен показать тебе ее. Я хочу, чтобы ты поехала со мной.
Он видел, как Клаудия колеблется. Но потом она кивнула:
— Хорошо, согласна.
Когда она проснулась, приготовления были в самом разгаре. Дэвид собрал провизию, прихватил спальные мешки. Они ехали долго, пока последние очаги цивилизации не исчезли из виду. Дальше со всех сторон их окружили пески и тишина.
— Ты не жалеешь, что Джастин не поехал с нами?
— Честно говоря, он мне никогда особо не нравился. Правда. Это все было небольшим маскарадом.
— А как же знаменитое предсказание?
— Я никогда не верила в эту чушь. Даже когда была маленькой.
— Зачем тогда все это?
— Просто хотела подурачиться. Ты ведь не знаешь, из-за чего я приехала к Люси.
— Она мне сказала, что ты была помолвлена.
— Да. Его звали Майклом. История очень банальная. Я думала, что он моя судьба, а он так не думал. Однажды Майкл пришел ко мне и сказал, что любит другую и она нуждается в поддержке больше, чем я. Может, это было и правдой, но я не могла перенести такого в одиночку. Вот почему и оказалась в том самолете — я летела к Люси поплакаться. А потом встретила тебя…