Ветер надежды | страница 12
Бенита пристально разглядывала его, однако сейчас Мартин этого не замечал.
— Только дайте мне шанс… Но вы уверены?..
Чэпмен махнул рукой, словно отметая любые сомнения или вопросы:
— Я наблюдал за вами. Много лет я приезжаю сюда и видел вас в деле. Мне известно, как вы управляетесь со своим шлюпом.
Бенита внезапно расхохоталась.
— Что тут смешного? — спросил Мервин, выглядевший слегка раздосадованным.
— Я просто подумала… Папа делает Мартину предложение как раз в тот день, когда тот посадил свое судно на мель.
— Не без твоей помощи! — В Мервине явно заговорила объективность спортсмена.
— Такое может случиться со всяким, — быстро вмешался в разговор Чэпмен. — Клянусь, во всем этом здании нет ни одного человека, который бы хоть раз не посадил свою яхту на мель. Ну что скажете, Эвис?
— Я отвечаю сразу же — да!
— Очень скоро мы должны провести несколько тренировочных выходов в море.
— В любое удобное для вас время.
— Молодчина! Я, разумеется, оплачу ваше время.
Мартин взглянул ему прямо в глаза:
— Об этом забудьте! Я бы согласился в любом случае — просто ради удовольствия.
Бенита мрачно посмотрела на него:
— Ох уж эти мужчины! Яхты, гонки — неужели вы не можете думать ни о чем другом?
Мервин сочувственно потрепал ее по руке.
— Не сейчас, Бенни. У нас на носу очень важный проект, и в первую очередь нам надо думать о нем.
— Даже в мой день рождения! — шумно вздохнула девушка.
— Не веди себя как ребенок! — заметил ее отец. — Не надо рождаться в разгар парусного сезона. Осенью отпразднуем и твой день рождения, и победу в регате «Блэкмор-Рок».
Чэпмен снова подозвал бармена, но Мартин покачал головой:
— Спасибо, я больше не буду пить. Мне нужно возвращаться, я бросил все дела на своего партнера. — Он повернулся к Бените: — Боюсь, ваша одежда еще не высохла и я не захватил ее с собой. В такую погоду мы не топим печь. Я прополоскал все, чтобы смыть соль, так что вещи еще мокрые.
— Бог мой, да вы мастер на все руки!
Мартин почувствовал на себе испытующий взгляд Мервина, и это его задело.
— Ну, уж если говорить чистую правду, то это Дейв прополоскал одежду и повесил сушиться. Он это умеет лучше, чем я.
Девушка засмеялась, и Мервин счел нужным сделать ей замечание.
— Бенни, ты не должна бросать свои вещи где попало… — начал он.
— Я и не бросаю, — успокоила она его, продолжая смеяться.
— Они висят на нашем бельевом леере, — сообщил Мартин.
— О, это вовсе не «где попало»! — добавил Чэпмен.
Потерпев поражение, Мервин налил себе виски.