Сегун. Книга 3 | страница 19



– Андзин-сан! – Это вернулся один из самураев.

– Хай.

– Додзо.

Укрепленная дверь без звука открылась. В дальнем конце квадратной комнаты, на возвышении, устланном татами, сидел Торанага – один.

Блэкторн встал на колени и низко поклонился, положив ладони плашмя на пол.

– Конбанва, Торанага-сама. Икага дэс ка?

– Окагэсама дэ гэнки дэс. Аната ва?

Капитану показалось, что Торанага сильно похудел, он выглядел старше и бесстрастнее, чем раньше. «Сиката га най, – сказал про себя Блэкторн. – Карма Торанаги не затронула „Эразм“ – корабль спасет его, ей-богу». Отвечая на обыденные вопросы Торанаги на примитивном, но правильном японском языке, он использовал упрощенную речь, которую освоил с помощью Алвито. Торанага похвалил его успехи и стал говорить быстрее. Тогда Блэкторн вспомнил одну из главных фраз, которую заучил с помощью Алвито и Марико:

– Пожалуйста, извините меня, господин, мой японский недостаточно хорош. Не могли бы вы говорить медленнее и употреблять простые слова? Простите, пожалуйста, что причиняю вам такое беспокойство.

– Да, конечно. Хорошо. Скажите мне, как вам понравилось в Ёкосэ?

Блэкторн старался не отставать от Торанаги, но ответы его звучали неуверенно, а словарный запас был еще очень ограничен. Но вот Торанага задал очередной вопрос, а он не успел уловить ключевых слов.

– Додзо? Гомэн насай, Торанага-сан, – произнес он извиняющимся тоном. – Вакаримасэн. (Я не понимаю.)

Торанага повторил сказанное более простыми словами, но Блэкторн опять не все понял и взглянул на Марико:

– Простите, Марико-сан, что такое сонкэй но субэга умай?

– Это насчет корабля, Андзин-сан.

– А, домо. – Блэкторн опять ухватил нить разговора: даймё спрашивал, сможет ли он быстро определить, в достаточно ли хорошем состоянии его корабль, и, если нет, сколько именно времени потребует ремонт.

– Да, господин, смогу, конечно. Это нетрудно. Потребуется всего полдня.

Торанага мгновение подумал, потом приказал провести осмотр завтра утром и дать заключение в полдень, в час лошади.

– Вакаримас?

– Хай.

– Тогда вы сможете встретиться и со своими людьми, – добавил Торанага.

– Простите, господин?

– С вашими вассалами. Я послал за вами, чтобы сказать, что завтра в ваше распоряжение поступят вассалы.

– Ах, простите. Теперь я понял. Самураи, вассалы. Двести человек.

– Да. Спокойной ночи, Андзин-сан. Я увижу вас завтра.

– Прошу меня извинить, господин, могу ли я почтительно спросить у вас о трех вещах?

– Каких?

– Первое: пожалуйста, не разрешите ли вы мне повидать мою команду? Мы сбережем на этом время, не так ли?