Поцелуй со вкусом манго | страница 113
Маленькая дочь дамы вскочила, чтобы выполнить распоряжение матери.
— Нет, пожалуйста, не надо, — попросила Софи срывающимся голосом. — Мне нравится этот запах. Он напоминает мне о том, что я вернулась домой.
Глава шестнадцатая
Софи стояла на веранде, заросшей цветущими лианами. Ее мать, одетая в красное платье, тоже была здесь. Мать наклонилась, чтобы поцеловать ее, распространяя вокруг себя аромат духов.
— Не уходи, мама!
— Мы ненадолго, дорогая моя.
Ее отец, облаченный в вечерний костюм, с трубкой в зубах, рассмеявшись, подтолкнул девочку к темному дверному проему.
— Быстро в кровать, маленькая проказница!
— Папа, не уходи!
Но родители исчезли, и Софи оказалась в непроглядной темноте, под одеялами, источающими запах камфары. Она задыхалась…
— Мисс Логан, проснитесь!
Кто-то тряс ее за плечо.
— Вы в безопасности, просто увидели страшный сон. Не кричите так.
Вздрогнув, Софи проснулась. Миссис Портер, ее соседка по купе, заглядывала ей в лицо сквозь очки в роговой оправе. Софи не сразу сообразила, где она находится. Она лежала на верхней полке раскачивающегося вагона поезда, направляющегося в Лахор.
— Извините, — произнесла она сдавленным голосом.
Семилетняя Бетти Портер сидела у нее в ногах.
— Вам приснились бандиты, которые хотели ятаганами отрубить вам голову?
— Помолчи, Бетти, — осадила ее мать.
— Вы кричали, — сказала Бетти. — Они бросили вас в колодец или связали вас и подожгли ваш дом?
— Бетти!
— Джонни Тинкер говорит, что так они поступают с белыми госпожами.
— Джонни Тинкер говорит ерунду.
— Нет, мама, не ерунду. Его отец полицейский, и он знает, что происходит.
Девочка вновь обернулась к Софи.
— Джонни говорит, что бандиты очень хитрые. Они одеваются как обычные люди, поэтому вам не следует доверять никому из местных. Даже тот человек в форме, который принес горячую воду, может быть бандитом, готовым перерезать вам горло…
— Сейчас же прекрати! — велела миссис Портер. — Разумеется, никакой он не бандит. Немедленно спускайся вниз и оставь мисс Логан в покое.
Обращаясь к Софи, она добавила:
— Прошу прощения. У моей дочери чересчур богатое воображение. Даже не знаю, откуда ей в голову приходят такие фантазии.
— Все в порядке, не беспокойтесь.
Софи села, постепенно успокаиваясь.
— А бандиты меня не пугают, — сказала она, обернувшись к Бетти. — Я мгновенно отличаю их от остальных.
— Как? — заинтригованно спросила девочка.
— Я сама родом из бандитской семьи.
— Правда? — ахнула Бетти.
— Да, мои предки были шотландскими разбойниками. Они совершали налеты на английские деревни, угоняли скот и сжигали дома.