Невеста желает знать | страница 38
Она вышла за Данблейда через год после смерти Бейна и ухода Кросса из дома. Он прочитал о свадьбе в газетах: быстрый роман, за которым последовала такая же поспешная свадьба. По специальному разрешению, чтобы обойти щекотливый вопрос семейного траура. По-видимому, такова была воля отца, старавшегося сделать все, чтобы хоть кто-то женился на его дочери.
Кросс спокойно встретил яркий голубой взгляд Найта:
– Лавиния тут ни при чем.
– Еще как при чем. Интересно, как дамы ухитряются вляпаться в неприятности. Как усердно ни стараешься держать такую леди в узде, если она задумала вмешаться, так оно и будет, – объяснил Найт, открыв резную шкатулку черного дерева, вынимая черуту и постукивая длинным коричневым цилиндром по столешнице, прежде чем закурить. Затянувшись сигаретой, он сказал:
– А у тебя на руках целых две. Давай поговорим о моей новой знакомой. Вчерашней леди. Кто она?
– Это совершенно не важно.
Кросс мгновенно понял свою ошибку. Ему следовало проигнорировать вопрос. Обойти. Его слишком поспешный ответ выявил больше, чем скрывал.
Найт с любопытством поднял брови:
– А похоже, важно. Даже слишком.
Черт возьми!
Здесь не время и не место для Филиппы Марбери, с ее огромными голубыми глазами, логическим умом и странными соблазнительными причудами.
Кросс попытался поскорее отделаться от этих мыслей.
«Сюда она не явится».
– Я пришел поговорить о сестре.
Найт позволил сменить тему. Возможно, слишком легко.
– Готов признать, у твоей сестры есть характер.
Комната была жаркой и чересчур тесной. Кросс воспротивился желанию поерзать на стуле.
– Что тебе нужно?
– Дело не в том, что нужно мне. Дело в том, что предложила твоя сестра. Она была весьма великодушна. Похоже, молодая леди готова на все, чтобы уберечь детей от скандала.
– Скандал не затронет детей Лавинии, – твердо сказал Кросс, готовый перевернуть небо и землю, чтобы это оказалось правдой.
– Уверен? – спросил Найт. – А мне кажется, они весьма близки к самым сокрушительным скандалам. Бедность. Отец, со склонностью проигрывать фамильное состояние. Убитая горем мать. Плюс дядя, отвернувшийся от семьи и общества и…
Он многозначительно помолчал. Да и стоило ли заканчивать фразу?
«Это неправда».
Полная чушь.
Он никогда не отворачивался от семьи.
– Ты что-то не туда свернул, Диггер.
Уголок губ Диггера приподнялся в улыбке.
– Не стоит так говорить со старыми друзьями.
Диггер снова затянулся сигаретой.
– Но вернемся назад к этим счастливчикам. Я имею в виду детей твоей сестрицы. Их мать – сильная женщина. Она предложила заплатить. Жаль, что у нее нет денег.