Чюрлёнис | страница 5




Сотворение мира. № XI




Райгардас. Триптих

«…были и такие, что, глядя на мои картины, покатывались со смеху…»

М. К. Чюрлёнис

5

Реставрированный мир тех времен, когда он еще походил на сказку, в бесконечном спокойствии бесконечные пространства воды, напоминающие всемирный потоп, миражи висящих в поднебесье садов, миражи вавилонских башен, сфинксов, пирамид в пустынях, пылающее солнце, дружески протянутое на ладони ближнему своему, солнце, похожее на человеческое сердце, младенец с невинными глазами и невинной душой, тянущийся к белой головке одуванчика, на вершине высокой горы, бурная, как бушующее море, человеческая душа, на дне которой лежат затонувшие черные корабли воспоминаний, гиперболы гор и замковых башен, которые устремлены в зенит и ширятся в пространстве, словно мелодия, часы бесконечного спокойствия, когда, слившись со звездами, человек задумывается о мире и о себе, солнечный сон Икара, когда человек перед лицом смертельной опасности ищет выхода для жизни в космические просторы,- что же рассмешило вас?


Дружба

УТОПЛЕННИКИ

Монолог художника

«…Была темная ночь, лил, хлестал ливень. Вдруг сверкнула безумная мысль: все на земле потонуло, все – города, деревни, избы, костелы, леса, башни, поля, горы – все затопила вода. Люди ничего об этом не знают, потому что ночь, и преспокойно спят в избах, дворцах, виллах, гостиницах. Спят глубоким сном – но ведь это утопленники, белые, распухшие, окоченевшие, нечеловечески храпят, укутываются во сне в одеяла, чешут распухшие поясницы, бормочут что-то бессвязное, и жутки их выпученные, белые, как сало, глаза…»

М. К. Чюрлёнис
Икары,
а также с орлом подстреленным схожи,
веками
космонавты поэзии, лезем мы вон из кожи…
Как Гомера – боги,
манят синие дали к себе все сильней с годами…
Но увязли ноги
в этой почве илистой, где утопленники лежат рядами…
Кто нашептывал в уши,
что потоп окончился и улегся, у ног играя?
Нет ни метра суши –
только мутный один океан, без конца и края…
Тишина – как в могиле.
Ложью, кровью, слезами затопленное пространство…
Со своим Вергилием
по зловонному царству утопленников я странствую…

Соната солнца. Анданте

Ржавые пятна…,
Распухшие лица, чудовищные, как маски…
Вверх! Скорее обратно!
Что тут делать? Утопленникам рассказывать сказки?
Зачем?
О, Данте, пожалуйста,
свой сарказм убийственный дай мне в подмогу!
Им не на что жаловаться,
потому что сполна получили они, слава богу –
прежде, чем утонули
в грязи
лжи –
крови –
навоза –
слёз –
золота –