Уроки любви | страница 5
Лучезарно улыбнувшись, она протянула руку.
— Мэри Томас.
Имя не вызвало никаких ярких воспоминаний в мозгу главы «Уоттс Холдингс», однако оно и не относилось к числу запоминающихся. В принципе во внешности его собеседницы не было ничего особенно примечательного, хотя у Тайлера теперь был шанс поближе ее рассмотреть. Чудесная кожа и умные серые глаза, но лицо скорее причудливое, нежели красивое. Забавное лицо.
Ничего знакомого. Откуда тогда Тайлер ее знает?
Возмущенный неспособностью разобраться в собственной памяти, Уоттс пожал протянутую ему руку и коротко представился:
— Тайлер Уоттс.
— Я знаю, — ответила Мэри, несколько опасаясь его сжимающихся пальцев. — Все знают, кто вы. — Она кивком указала на толпу. — В Йорке вы знамениты. Любой в этой комнате мечтает договориться с вами о сотрудничестве.
— Включая вас?
— Включая и меня, — согласилась она. — Правда, я скорее надеялась встретить Стивена Холлидея, чем вас.
Темные брови ее собеседника нахмурились.
— А что со мной не так?
— Нет-нет, с вами все в порядке, — поспешила оправдаться мисс Томас. — Просто мне показалось более уместным общаться с мистером Холлидеем. Он ведь ваш директор отдела кадров или я заблуждаюсь?
Мэри не знала, что из себя представляет Холлидей, но с ним гораздо больше хотелось иметь дело. По крайней мере, больше, чем с мрачным Уоттсом, который давал своим работникам не более тридцати секунд на принятие решения. Мэри с превеликим удовольствием поговорила бы с кем-нибудь чуть более терпеливым, не говоря уже об его умении слушать.
Или с кем-то, кто не будет возвышаться над ней и беспощадно буравить взглядом светло-голубых глаз. Трудно держать себя в руках, будучи лицом к лицу с такой смесью привлекательности, нетерпения и индивидуальности.
— Вы правы, — с трудом признал Тайлер. — И о чем бы вы хотели с ним поговорить?
— Я ищу работу.
Наилучший момент для одной из тех визиток, на которые она так сильно потратилась. Мэри раздавала их направо и налево в течение всего вечера, но вроде бы пара штук у нее еще оставалась.
Пока она откапывала их в глубине своей сумки — определенно нужно будет ее разобрать — и уже нащупала пальцами карточку, под давлением руки цепочка на ручке порвалась, и все содержимое сумочки оказалось на полу.
Мэри закатила глаза. Великолепно. Сначала упасть, потом пролить шампанское на его рубашку, и теперь это… Можно ли выставить себя большей дурой перед этим человеком?
Красная от смущения и раздражения, она наклонилась и принялась торопливо собирать все свои необходимые мелочи — визитки, косметика, булавки и даже маленькая детская ложечка.