Уроки любви | страница 49



— Как, еще одному?

— У вас их было только три, — уточнила Мэри. — Четвертый урок будет посвящен общению.

— Общению?

— Вот видите, вы даже не подозреваете, что это такое!

— Напротив, — проворчал Тайлер. — Я просто не…

— Не понимаете, зачем отводить ему так много места в отношениях?

— Нет, — прорычал Уоттс. — Прежде чем вы меня перебили, я хотел сказать, что не вижу разницы между разговором и общением, а это мы уже проходили.

Мэри поставила на стол сливовый пирог и достала из холодильника сливки. На диету она сядет завтра.

— Конечно же, они связаны, — сказала она Тайлеру. — Но общение — не просто быть в зоне доступа. Вот скажите, вы часто звонили своим предыдущим подружкам? Или отправляли электронные письма? Записки?

— Не с работы, — ответил тот, пораженный самой возможностью подобного. — Я хожу в офис, чтобы заниматься делом, а не тратить время на личные звонки. Иначе я просто ничего не успею. Предпочитаю концентрироваться на чем-то одном.

Логично, подумала про себя Мэри.

— Я и не предлагаю вам устраивать многочасовые переговоры. Всего лишь спонтанный звонок. Зато ваша половинка будет точно знать, что вы о ней помните. Для этого много времени не нужно.

Уоттс снова нахмурился.

— Помните, это работа не из легких, — продолжила Мэри. — Но ведь не сложно отправить записку? Набросать электронное письмо — дело двух минут. В чем же проблема?

— Я не знаю, что нужно писать, — мрачно признался ее подопечный.

— Ну, неплохо будет «я думаю о тебе», «скучаю»… Можете взять быка за рога и написать «я люблю тебя». Ах, да. Не в любви дело, — не без сарказма заметила Мэри. — Черкните что-то вроде «ты мне нравишься». Просто нужно дать женщине знать, что она — часть вашей жизни. — Мэри полила сливками пирог. — Я оставлю вам свой номер мобильного, чтобы вы могли попрактиковаться завтра. Заодно, я думаю, не лишним было бы и мне узнать ваш.

— Для чего это? — удивился Тайлер.

Мэри откусила кусок пирога.

— Мало ли что, — ответила она. — Может быть, мне понадобится, чтобы вы по дороге захватили пакет молока.

— Я не служба доставки! — запротестовал он.

— Мы живем вместе по всем законам нормальных отношений, — напомнила Мэри. — Идея была в том, чтобы делать то же, что и все.

— Кроме секса, — сказал Тайлер.

Мэри бросила на своего собеседника испуганный взгляд, прежде чем вернулась к своей тарелке.

— Кроме секса.


— Мистер Уоттс?

— А? Что? — Тайлер обернулся и увидел свою пресс-атташе стоящую с весьма озадаченным видом в дверном проеме. — Что случилось, Кэрол? — спросил он хмуро.