Роковое очарование | страница 56



–  Это низкое и подлое манипулирование! – заявила Сэм.

–  Называй это, как хочешь, – пожал он плечами, – но мне кажется, я имею на это право. Ты, Майло и Брайди поедете со мной в Италию через два дня, так что советую начинать сборы.

Рафаэль развернулся и ушел.


Два дня спустя, согласно приказу Рафаэля, они сидели в самолете, принадлежавшем его сводному брату, греческому миллиардеру Алексио Кристакосу.

Брайди пришла в неописуемый восторг от окружавшей их роскоши, а Майло был просто вне себя от счастья. Каждый день для него был заполнен новыми яркими впечатлениями. Малыш завороженно смотрел в иллюминатор, наблюдая, как земля становится все меньше и меньше. Майло впервые путешествовал на самолете, и ему хотелось поделиться счастьем с самым дорогим человеком.

– Смотри, папочка, смотри! – кричал он, тыча пухленьким пальчиком в стекло.

Самолет набрал высоту, и Рафаэль встал, протянув Майло руку:

– Хочешь посмотреть кабину пилотов?

Не успел он договорить, как мальчик соскочил с кресла и подбежал к нему. Рафаэль взял его на руки, и Майло даже не посмотрел на мать. Слезы выступили у нее на глазах, и она отвернулась.

Брайди тихо и спокойно сказала:

– Он хороший человек. Он позаботится о вас.

Сэм посмотрела на пожилую женщину, слегка улыбнувшись:

– Я так рада, что ты здесь.

–  И я, дорогуша, – ответила та. И добавила с нескрываемой радостью: – Я встречусь с самим папой римским!

–  Рафаэль очень влиятельный человек, но не до такой степени, – рассмеялась Сэм.

–  О чем это ты?

Сэм осеклась и поймала взгляд зеленых глаз вернувшегося в салон Рафаэля.

– Ни о чем… – произнесла она, слегка покраснев. – Майло пора поесть.

Брайди встала и забрала у Рафаэля ребенка:

– Я пойду к стюардессе, и мы его накормим.

Рафаэль сел на освободившееся место и вытянул длинные ноги. Сегодня он выглядел как образец итальянской элегантности – серый костюм, белая рубашка и галстук. Но за всем этим лоском, присущим жителям больших городов, скрывался какой-то первобытный магнетизм.

–  Нехорошо говорить о ком-то за его спиной, знаешь ли, – заметил он, правда, без тени недовольства.

–  Не волнуйся. Твоя поклонница только хвалит тебя, – натянуто улыбнувшись, сказала Сэм.

–  В отличие от тебя…

Легкое напряжение повисло в воздухе, и Сэм решила заговорить о другом:

– Твой отец… Он знает, что мы прилетаем?

При упоминании об отце его лицо тут же стало сдержанным и непроницаемым.

– Я разговаривал с Умберто по телефону и все ему объяснил.