Цвета надежды (в сокращении) | страница 4
— Завтра я никуда с вами не еду, — заявила Джози.
— Обязательно поедешь, — возразила Руфь.
— Нет уж, благодарю. Мне есть чем заняться и без вашего дурацкого детского пикника.
— И чем же ты намерена заняться? — осведомилась Руфь.
Джози с вызовом посмотрела на мать:
— Я обещала навестить Кумбов.
— Что это за люди?
— Ты их не знаешь, мама. Это всего лишь местные жители, недостойные твоего драгоценного внимания. — Лицо и пальцы Джози были вымазаны синей масляной краской — она только что оторвалась от одной из своих картин.
— Ты должна ехать с нами, — сказала Руфь, взбешенная презрительным тоном дочери. — Без тебя пикник не получится. К тому же мы отмечаем день рождения твоего брата.
— Ну и что?
— А то, что он хотел бы перед возвращением в город еще разок выйти в море. — Руфь принялась заливать шоколадной глазурью пирог, который она испекла после обеда. — Нам всем этого хочется.
— А мне — нет. И вообще, яхты мне до смерти надоели.
— Чепуха. Ты только вчера плавала. Я сама видела.
— Это Уилл меня уговорил.
— Отказом ты обидишь Уилла, испортишь ему день рождения.
— Уилл, неужели тебе хочется слушать, как мама с папой будут весь день орать друг на друга? У меня лично такого желания нет.
— Спасибо, Джозефина.
Уилл, миротворец, сверкнул в улыбке ортодонтическими скобами:
— Мне, разумеется, было бы приятнее встречать день рождения вместе с тобой, Джо-Джо. Но если не хочешь, я не настаиваю.
— Не называй меня Джо-Джо.
— Хорошо, пусть будет Джози.
Уилл, на редкость уравновешенный подросток, всегда отличался благоразумием. Как его отец когда-то, подумала Руфь, шлепнув сына по руке — он сунул палец в чашку с глазурью.
— На меня не рассчитывай, — сказала Джози.
— Уф, ну что ты в самом деле, — не сдавался Уилл. — Знаешь, как классно будет. И потом, ты только подумай, когда еще снова представится возможность покататься на яхте.
— Ну и надоел! Ты и твои дурацкие скобы.
Руфь чувствовала, что начинает выходить из себя. Уилл очень переживал из-за того, что ему приходится носить ортодонтические скобы.
— Ну все, хватит, юная леди, — осадила она дочь.
Руфь убеждала себя, что Джози просто сбита с толку происходящими в ней переменами, что во всем виновато буйство гормонов, но это было слабое утешение.
— Ты едешь с нами, и будь добра, выбирай выражения.
— Не понимаю, как нас вообще угораздило оказаться в числе приглашенных на балаган у Тротмэнов.
— Я уже объясняла. Тед Тротмэн просил меня прийти.
— С каких это пор нам вменили в обязанность целовать задницу Теду Тротмэну?