— Не могу пробиться через это сообщение, — убито говорит Трейс.
Кэри подбирает разлетевшиеся части и собирает мобильный.
— Нужно немного подождать. Потом ты прозвонишься.
— Думаешь, если прозвонюсь, они мне ответят?
Я смотрю на Кэри в ожидании, будет ли он оправдываться. Он этого не делает. Вертя мобильный в руках, он говорит:
— Трейс, это сообщение — хороший знак. Думаю, работает только канал связи для спасателей.
— Чтобы они могли спасти нас? — шмыгает носом Харрисон.
— Да, — кивает Кэри. — Нас обязательно спасут.
— Это мнение знатока? — спрашивает Трейс.
Кэри пожимает плечами. Он не смотрит в глаза Трейса, вместо этого уставившись на двери. Его лицо не выдает чувств, но пальцы быстро и неуклюже крутят мобильный.
— Просто так подсказывает здравый смысл, — отвечает он.
— То же самое ты сказал, предлагая прийти сюда. И мы с Грейс купились на это, — морщится Трейс.
— Он привел сюда всех остальных, — замечает Райс.
Нас раньше было восемь.
— О да, я здесь. Эй, Грейс! — Трейс разворачивается к сестре. — Ты здесь. Мы здесь с Кэри Ченом. — Он горько смеется. — Думаешь, это хоть что-то значит для нас, когда…
— Перестань, — обрывает его надломленный голос сестры.
Нахмурившись, Трейс тянет руку к Кэри:
— Мобильный отдай.
Кэри смотрит на него так, словно не хочет возвращать телефон, словно этот мобильный — удерживающий его здесь якорь. Не понимаю, зачем им нужно, чтобы их что-то удерживало здесь.
— Ну! — требует Трейс.
Кэри протягивает ему телефон и, наконец, смотрит прямо в глаза:
— Мне очень жаль, что так случилось с твоими родителями.
Трейс выхватывает у него из руки мобильный.
Я закрываю глаза и вспоминаю, каким это место было раньше, в нормальных обстоятельствах. У нас тут проводились собрания. Директор читал речи. Мы приходили сюда обедать. Я представляю обычный школьный день, расставленные для обеда столы, представляю, как встаю в очередь и выбираю в меню, что буду есть. Я почти ощущаю запах еды…
Но громкие звуки с улицы мешают моему воображению. Они врываются в сознание, и кровь бешено несется по венам, ускоряя сердцебиение, напоминая мне о том, что нужно бояться, хоть я и не переставала бояться с тех самых пор, как Лили ушла. Я открываю глаза как раз в тот момент, когда баррикада у дверей едет в сторону. Райс бежит к ней и толкает столы и парты обратно.
— Что это было? — спрашивает Харрисон. — Почему они?..
— Это из-за косо стоявшей парты. Это не дверь.
— Дверь?!
— Не дверь. Господи, успокойся, Харрисон.