Изгой. Тропа войны и магии | страница 7
Приподняв трясущиеся от недосыпа руки, я осмотрел левую, пытаясь примирить мозг с мыслью, что это теперь навсегда. Если, конечно, не найду однажды лекаря умеющего решать проблемы с отрезанными пальцами.
Стук повторился, теперь уже навязчивей. Поднявшись, я подошёл к двери коморки.
— Кто это? — спросил шёпотом.
— Сосед. Мы с ним силки должны идти глядеть, — ответил хозяин лачуги.
Схватившись за рукоять, я выдернул меч из дерева и потянул на себя дверь.
— Скажи ему, что заболел. Только на языке демонов, понял? Одно слово на своём и я, — остриё меча приподнялось всего на пару сантиметров, но и этого хватило, чтобы слот понял всё без лишних объяснений. Он закивал, как индюк, выражая лицом полную покорность. — Иди, — я отступил на шаг, давая проход.
Слот, постоянно оборачиваясь и продолжая кивать, поплёлся к входной двери, где долго объяснял соседу о болезни, потом ещё столько же пытался отвертеться по поводу общения на языке демонов, потом этот чёртов сосед вновь стал расспрашивать о болезни, и мне захотелось просто затащить этого придурка сюда и отрезать его не в меру длинный язык под самый корень. Но он вовремя прекратил свой нудный допрос и наконец-то убрался восвояси. Облегчённо выдохнув, я всунул «шип» в ножны.
— Пожрать есть что? — спросил, усаживаясь за старый, замызганный не меньше чем бельё на кровати, столик.
Слот опять закивал, кинулся к коморке и вытащил оттуда за локоть испуганную жену, что-то лепеча ей на своём. Та засуетилась, бросилась в угол и принялась живо накрывать на стол, при этом стараясь не смотреть мне в глаза.
Пока она как угорелая носилась туда-сюда, я успел заглянуть в один из горшков, скривился и отодвинул его к краю стола. В нём была какая-то серая, скисшая бурда, похожая на лица живущих в этой лачуге. Нет, такое и со страшной голодухи пробовать не стану. Глянул во второй. Тут что-то вроде варёной репы. Достал пару, положил в деревянную миску. Отломил кусок от черствоватой лепёшки, аккуратно взял из третьего горшочка холодный, покрытый островками жира карбулковый окорочок.
— Остальное, кроме мяса, забирайте с собой в каморку. И чтобы тихо мне там, без единого звука.
Слот с женой обрадовано похватав со стола посуду, тут же скрылись с глаз долой, а я впился в холодную ножку и стал неторопливо размышлять над тем в какой оказался ситуации.
Мясо было не ахти, ситуация тоже. Выбравшись из Чит-Тонга через западные ворота и проскакав в этом направлении всю ночь, я стал ещё дальше от армии. Теперь, чтобы вернуться, надо делать огромный крюк по территории демонов. И это, учитывая, что Караг «след Сатэна» так с меня и не снял, а значит, управившись с делами в замке, Гат-Вул, или кто ещё из заговорщиков, обязательно озаботятся моими поисками. Особенно после посещения библиотеки.