Пульсирующий камень | страница 10
Ящиков было восемь. Мы выгрузили их без особого труда, только очень спешили. Астрид велела нам положить их метрах в тридцати от самолета, возле большого темного камня.
-- Пусть выйдут и те двое, -- сказал я ей, когда мы вынесли последний ящик. -- Это слишком жестоко -- держать их там.
-- Если самолет не взлетел на воздух до сих пор, -- проворчал Джей, вытирав лоб рукой, -- теперь уже не взорвется.
-- Эванс, сходи за инженером и Сильвией, -- приказала Астрид.
Эванс повернулся и, негромко ругнувшись, поспешил к самолету. Финкль неуклюже выпрыгнул и хромая направился к нам, а рыдающая Сильвия почти упала в объятия Эванса. Внутри самолета теперь не было слышно никаких звуков. Не раздавались больше ни странное и грозное тиканье, ни глухой гул, ни прерывистый скрежет. Не чувствовался больше и запах газа. Может быть, нам все это померещилось от страха?
Сильный ветер налетал на нас, едва не сбивая с ног, буквально припечатывая одежду к телу. Я решил, что пора нарушить тишину, и спросил:
-- Ну и что же мы будем делать дальше?
-- Прощу не вынуждать меня применить вот это, -- быстро ответила Астрид, словно с нетерпением ожидала этого вопроса. -- Садитесь все возле ящиков.
-- Знаешь, кто ты такая, Астрид? Ты садистка! Сумасшедшая! -- с гневом прокричал Эванс.
Она даже не взглянула на него.
-- До сих пор нам невероятно везло, -- сказала она. -- Я не имею ничего против каждого из вас лично. Не усложняйте дело... -- Она постаралась встретиться со мной взглядом. -- Ясно, господин Купер?
-- Вы хотите сказать, что мы должны послушно сидеть возле этих ящиков? -- поинтересовался я. Астрид утвердительно кивнула. Я заметил, что она была чудовищно бледна.
-- Сделаете, как велю я, и все обойдется наилучшим образом... Я... -она кивнула в сторону самолета. -- ...должна только...
-- Радиостанция работает, -- неожиданно вмешался Джей. -- Если именно это вас интересует.
-- Превосходно, именно это я и хотела узнать... -- Не спуская с нас глаз, она направилась к самолету. И снова посмотрела на меня: -- Господин Купер... постарайтесь объяснить, что...
-- Хорошо, Астрид. Мы здесь все взрослые люди. И без того ясно, что сейчас не время устраивать шум.
-- В таком случае оставайтесь возле ящиков. И потеснее к другу, пожалуйста.
Мы повиновались. Убедившись, что все сгрудились, как она требовала, и ей достаточно повернуть рычажок электронного сигнализатора, чтобы мы тотчас взлетели на воздух, она быстро прошла к самолету и без труда поднялась в кабину. Мы видели, что она наблюдает за нами оттуда.