Серебряные узы | страница 29
Когда он внес в кабинет поднос и поставил его на столик рядом с ее креслом, кофе уже был готов.
Грант внимательно наблюдал за ловкими движениями Джоанны и, когда она протянула ему чашечку, сказал:
— Ты, наверное, ведьма.
— Хочешь сказать, что у меня нос крючком, всклокоченные волосы и черные зубы? — рассмеялась она.
— Едва ли, — согласился он, восхищаясь в душе золотым сиянием ее волос и глубиной голубых глаз. — Но в том, что сегодня я отдохнул так, как давно уже не отдыхал, наверняка есть доля твоего колдовства.
— Мне тоже очень понравилось.
— Отлично. Значит, мы повторим это, как только я вернусь. Завтра я улетаю в Штаты, но не больше чем на неделю. Мне придется уехать рано утром, так что я вынужден пожелать тебе спокойной ночи.
Джоанна тут же встала. Он проводил ее до двери.
— Спасибо за прекрасный день, мистер Уэзерби.
Он нежно взял ее за подбородок.
— Зови меня Грант, ладно?
— Спокойной ночи… Грант. И счастливого пути.
Она почувствовала на своих губах прикосновение его теплых и твердых губ.
— Спокойной ночи, маленькая ведьмочка. Приятных тебе снов.
Засыпая, Джоанна с удивлением думала о том, как вдруг переменился Грант Уэзерби. Сколько тепла, обаяния — и привлекательности. Правда, поцелуй застал ее врасплох, но Джоанна понимала, что это просто благодарность за славно проведенный день.
Жизнь Джоанны вернулась в обычную колею. Дело двигалось успешно, и теперь, когда в ванной сделали ставни, она могла работать, ничего не откладывая на потом.
Через пару дней позвонил Малкольм.
— Давай поужинаем, Джоанна? Толь ко никаких отговорок! Мне известно, что Уэзерби в Штатах.
— Откуда ты знаешь?
— Он сам об этом сказал Джиллиан несколько дней назад. Ни с того ни с сего приехал вечером и попросил ее с ним поужинать. Мне показалось, что он сорвался совершенно неожиданно и ему просто надо было с кем-то провести время.
Джоанна поняла, что это случилось в тот самый вечер, когда Грант предложил ей контракт, а она вела себя так вызывающе. Покраснев при этом воспоминании, она сказала:
— С удовольствием, Малкольм.
— Превосходно. Я заеду за тобой в восемь.
Джоанна предупредила миссис Уилер.
— Что же, милочка, пора вам передохнуть. У них в ресторане, наверное, неплохо готовят.
Джоанна рада была возможности куда-то выбраться, и к тому же Малкольм оказался весьма представительным кавалером. Его темный костюм был сшит великолепно, а белая сорочка и галстук в темную полоску замечательно оттеняли курчавые рыжие волосы и необычайно светлые голубые глаза.