Комос | страница 3



Мрак из Аида не пополз клубами.

Мчись быстрей с Гекатой к нам,

Ревностным твоим жрецам,

На черной, словно туча, колеснице

И с нами будь, пока творится

Наш таинственный обряд

И на нас не бросит взгляд

С высей Индии Аврора,

Эта сплетница, которой

Солнцу невтерпеж донесть

Обо всем, что было здесь.

В круг, друзья, тесней сплетитесь,

В пляску буйную пуститесь!

Танец.

Прервите танец! Робкие шаги

Неподалеку слышу я. Укройтесь

В тени деревьев, чтоб нашим многолюдством

Пришельца не спугнуть. Мое искусство

Мне позволяет угадать в нем деву,

Застигнутую темнотой в лесу.

Сегодня я свое пополню стадо

И мать мою Цирцею превзойду.

Пора! Я в ход пущу всю силу чар,

Наполню воздух звуками заклятий,

Иллюзиями жертву ослеплю,

Внушу ей мысли ложные... Но вдруг

Причудливый наряд мой и безлюдье

Ее насторожат? Нет, так не будет.

Она не убежит - я слишком ловок.

Завесой доводов красноречивых

И маской показного дружелюбья

С учтивостью свой умысел прикрыв,

Вотрусь я к ней, неопытной, в доверье

И завлеку ее в силки. Как только

Пыль тайных чар я ей в глаза пущу,

Простушка запоздалым селянином

Меня сочтет. Но здесь уже она.

Укроюсь. Может быть, расскажет дева,

Какой нуждой сюда приведена.

Входит леди.

Леди

Шум шел отсюда, коль мне верен слух,

Мой проводник единственный. Хоть явно

То были звуки буйного веселья,

Которому под флейту иль свирель

Невежды-поселяне предаются,

Когда, бесчинной пляской славя Пана,

Богов благодарят на лад свой грубый

За полные амбары и овчарни.

Боюсь я ночью встретиться с толпой

Хмельных гуляк, но кто же, кроме них,

Укажет мне, куда сквозь эту чащу

Я робкие стопы должна направить?

Увидев, что от долгого пути

Я выбилась из сил, мои два брата

Устроили привал меж здешних сосен

И отошли, чтоб, как они сказали,

Нарвать мне свежих ягод иль иных

Даров лесной гостеприимной сени.

То было в час, когда в одежде серой

И сером клобуке, как пилигрим,

Встал вечер позади квадриги Феба.

Я жду их и тревожусь все сильней.

Что с братьями моими? Вероятно,

Зашли они чрезмерно далеко,

И у меня украл их мрак-завистник.

Нет, ночь-воровка, не с благою целью

В свой потайной фонарь ты прячешь звезды,

Светильники, которые природа,

Нетленным маслом вечности заправив,

Подвесила на небесах, чтоб путь

Указывать скитальцам одиноким...

Но вот и место, где, как мнилось мне,

Отчетливо был слышен шум веселый.

Как! Ни души во мгле? Что это значит?

Вновь оживают в памяти моей

Истории о мрачных привиденьях,