Сахар и перец | страница 88



Роб потянулся за своей одеждой.

— Не прячься за Шеннон и Дарси. Они бы заставили тебя ответить «да», полностью отдавая себе в этом отчет. — Он рывком надел брюки и туфли и натянул на грудь мокрую футболку. — И они были бы совершенно правы.


Он вышел из комнаты. Алекс ждала, что услышит его шаги по лестнице. Вместо этого она услышала ругательство и шаги в ванной. Она услышала звяканье и лязг — что-то с силой ударилось о корзину для мусора.

Она нашла халат и пошла на звук. Роб лежал под раковиной и, чертыхаясь, закручивал трубу.

— Что ты делаешь?

— Чиню эту чертову трубу, которую я попросил близнецов испортить. Только тогда я смогу уйти.

Еще несколько раз с усилием повернув гайку, он вылез из-под раковины и швырнул гаечный ключ в сумку с инструментами. Потом встал, огромный и злой, и вышел. Его шаги прогрохотали по лестнице. Взвыл мотор грузовика. Раздался шум гравия из-под колес. И все звуки стихли.

Дом стоял безмолвный. Покинутый.

Алекс спустилась вниз и вошла в свою маленькую пекарню. Такую компактную, функциональную, даже красивую. Можно было гордиться своим делом.

Но это не жизнь.

Нет. Не жизнь.

Пройдя в гостиную, миновала два рюкзака и сдутый волейбольный мяч. «Но девочки… я сделала это частично ради них».

«Ты имеешь в виду девочек, о которых собиралась справиться пару часов назад?»

Алекс застонала. Она схватила телефон и набрала номер. Трубку сняла Дарси.

— Это ты, Дарси?

— Да. — Тут она отвернулась от телефона и крикнула: — Шеннон, это она. Возьми параллельную трубку.

Алекс услышала щелчок снятой второй трубки, и сразу же раздался голос Шеннон:

— Ну, расскажи нам все-все.

— Вы определили дату? — вклинилась Дарси.

А потом они обе затараторили так быстро, что невозможно было понять, кто что говорил.

— Мы же знали, что все получится.

— Ведь говорили же тебе, какой он замечательный, а?

— Мы уже нашли платья в универмаге…

— …для свадьбы. Розовое для меня и зеленое для Дарси. Они просто чудо…

— …и даже не очень дорогие.

— Разве не здорово, как мы придумали свести вас вместе? Роб был…

— …так взволнован, что наконец увидит тебя после всех этих попыток, когда ты отказывала. Мы добавили…

— …целую кучу всякой всячины в слив, только чтобы потребовалось больше времени на ремонт. И были совершенно уверены…

— …что это не займет много времени, потому что он любит нас так сильно.

Они говорили и говорили, возбужденные, счастливые.

— Откуда вы взяли, что он так сильно любит нас всех? — спросила она, прорываясь в разговор.