Сладостное заблуждение | страница 63
Абби рассказала ей о своей встрече с Питером в Тулбури.
— Понимаешь, это второй акт, хоть его здесь и нет. А завтра Ник попросил его показать нам Стинчхауз.
— Чудесно! — одобрила Лиз. — Прекрасный старый дом. Нас туда пускают только во время церковного праздника раз в году. Жаль, что довели дом до такого состояния. Ой, спасибо, милый. — Она отпила из стакана, который подал ей Майк, водки с апельсиновым соком и снова наклонилась к Нику. — Кстати, о празднике. Должна вас предупредить, что наш викарий пытается набраться храбрости и попросить вас открыть церковный праздник в этом году. Так что готовьте отговорки.
— Я, видимо, буду разрезать ленточку или что-то в этом роде.
— Просто поприсутствуете там, скажете небольшую речь и будете выдавать призы в самом конце.
— Звучит довольно забавно. Я бы не возражал.
— Правда? Какой приятный сюрприз для Стинч-Магна. Толпы народа соберутся, узнав, что вы будете открывать праздник, — улыбнулась Лиз.
Майк покачал головой, глядя на свою жену.
— Должен вас предупредить, Лиз славится тем, что заставляет людей соглашаться делать то, о чем они впоследствии жалеют.
— Слушай! Слушай! — с чувством сказала Абби.
— Все в порядке, — оправдывалась Лиз. — Люди заплатят хорошие деньги, чтобы увидеть такого человека, как Ник.
— Не восхваляйте его, а то он зазнается, — сказала Абби.
— Моя самая большая поклонница, — улыбнулся Ник.
— Ну, будет вам. — Лиз шутя погрозила им пальчиком. — Не очень-то вы похожи на влюбленную пару. Я-то думала, что вы актер, Ник. Хорошо еще, что здесь нет Питера. Глядя на вас, он бы сразу понял, что еще не все для него потеряно.
— Извините, Лиз, — улыбнулся Ник, и Абби почувствовала, что ей эта улыбка не предназначалась. — Что еще вы хотели бы, чтобы я сделал на празднике?
— Почему бы тебе не разыграть его в лотерею, — предложила Абби, изобразив кислую мину на своем лице. — Это собрало бы немалую сумму.
Лиз застыла со стаканом в руке.
— Абби! Это же чудесная идея!
Абби застонала.
— О нет, не надо, зачем я это только сказала.
— Ты знаешь, Лиз, — сказал Майк, — Ник все-таки не твоя собственность, чтобы вот так разыгрывать его в лотерею.
— Боюсь, что я скорее принадлежу своему менеджеру, — сказал Ник с наигранно-печальным выражением лица.
— Ну помолчите вы все! — замахала на них Лиз. — А что, если, — конечно, это все зависит от вас. Ник, — что, если мы сделаем вас главным призом лотереи? Не всего вас, — добавила она поспешно.
— Благодарю вас. — Ник озадаченно потер лоб.