Сладостное заблуждение | страница 47
Абби наконец обрела дар речи:
— Э-э… Ты, кажется, встречался с Ником вчера, не так ли, Питер?
Питер выглядел так, будто его только что заставили проглотить что-то очень неприятное на вкус.
— Да, конечно, — ответил за него Ник, кивнув Питеру с безразличным видом. — Вы же хотели прислать мне описания домов. — И, не дожидаясь ответа, он повернулся к Абби: — Вы ведь не против, что я вошел с черного хода.
— Нисколько. — И, решив, что это звучит несколько формально, она сказала: — Ну конечно же нет.
— Почему же ты не сказала мне, что свободна сегодня вечером? — Питер укоризненно смотрел на нее.
— Она не свободна. Она обедает сегодня со мной, — сказал Ник и посмотрел на Питера с неприязнью.
— Но я же спрашивал тебя сегодня утром, и ты мне сказала, что тебе никуда не хочется идти, — настаивал Питер.
— Боюсь, что у меня изменились планы.
— Я бы просто не принял отказа, — добавил Ник, с нежностью положив Абби руку на спину. Прикосновение это обожгло Абби через тонкий шелк платья. — Мы опаздываем, дорогая, — сказал ей Ник.
И слова и взгляд не более чем часть разыгрываемого действия, подумала Абби, и еще раз напомнила себе о том, что он актер. Ну уж если разрушать всю эту инсценировку, которую придумали они с Лиз, то делать это надо сейчас. Она взглянула на Питера. Он обиженно смотрел на них, недовольно выпятив нижнюю губу. Ну зачем его обманывать? Надо сказать ему, что это была только шутка. Вместо этого она сказала:
— Я готова. Извини, Питер, но мы должны идти. Столик уже заказан, и мы не можем опаздывать.
— Не беспокойся, я ухожу. — В голосе Питера звучала обида. У двери он обернулся. — В следующий раз, когда ты будешь менять свои планы, может быть, дашь мне знать?
Открытая терраса ресторана выходила на реку, и, заказав коктейли, они вышли на свежий воздух. Ник заказал для нее крепкий коктейль, и она осторожно пила маленькими глотками этот горький напиток, прислонившись к перилам террасы и глядя на спокойную гладь воды, по которой, не обращая внимания на суетливую возню и кряканье уток, величественно скользили два лебедя. На противоположном берегу безутешные ивы полоскали в воде свои ветви.
Войдя в ресторан, Абби подумала, что попала в оранжерею. Везде были чудесные растения, которые, переплетаясь причудливым образом, отгораживали один столик от другого, создавая ощущение уединенности. Все было оформлено в белых и розово-зеленых пастельных тонах, хрусталь и серебро сверкали при свете свечей, и зал был наполнен ровным гулом голосов и постукиванием ножей и вилок.