Зачарованные камни | страница 4
По словам Армандо, шансы на то, что мальчишка выжил, равны нулю. Автомобиль врезался в лошадь на скорости, говорил он, шестьдесят или семьдесят километров в час, и ребенок вылетел из седла. Когда Хоакин спросил, не пришло ли ему в голову остановиться, Армандо отрицательно покачал головой. Хоакин только усмехнулся: обычное дело, гватемальские водители никогда не останавливаются, что бы ни случилось, — лишь бы не было проблем.
— Но, Армандо, наверняка было много свидетелей, «дискавери» — машина заметная. Кто-нибудь мог запомнить номер. Думаю, надо было остановиться.
Армандо снова мотнул головой. Поднялся, вернулся в гостиную, принес рюкзак. Вынул завернутый в газету пакет, положил на стол.
Хоакин развернул его — полфунта кобанской марихуаны.
— Это тебе, — сказал Армандо. — Ты бы с таким грузом остановился? Вот и помалкивай!
— Ладно, садись. Давай позавтракаем. Надо все спокойно обдумать. На машине остались следы?
— Ни царапинки.
Они выпили кофе и прослушали десятичасовой выпуск новостей.
О происшествии на Лас-Америкас не сказали ни слова.
Хоакин скрутил косячок. Сделал две-три затяжки, похвалил кобанскую травку.
— Нет, не хочу! — замахал руками Армандо, когда Хоакин предложил ему самокрутку. — Как ты вообще можешь это курить?
«Я-то никого не убивал», — подумал Хоакин. Выпустил дым и снова затянулся.
— Что бы ни случилось, ты мне ничего не рассказывал, ОК?
— Естественно. Черт, что теперь делать? — Армандо обхватил голову руками и тупо уставился в стол.
— Пойдем прогуляемся, — предложил Хоакин. — Осмотрим место происшествия. Только мне надо переодеться.
Он пошел в ванную и оттуда услышал голос Армандо: тот звонил по сотовому. Сначала Хоакин подумал, что он говорит с женой, но потом понял, что разговор шел с одним из подчиненных. Он выключил воду, чтобы лучше слышать: Армандо утверждал, что якобы прошлой ночью у него из гаража в Кобане украли машину.
— Так и скажи им, — приказал Армандо. — Мы сами только что спохватились. Да-да, именно так.
Когда Хоакин вышел из ванной, Армандо слушал другой радиоканал.
— Ничего? Ну тем лучше, — сказал Хоакин, вытирая полотенцем мокрые волосы. — Я бы на твоем месте все-таки сходил в полицию.
Он отнес в мойку грязную посуду, положил марихуану в пакет и спрятал в ящик письменного стола.
Пока Хоакин одевался, Армандо быстро помыл посуду.
Они спустились в гараж, где Армандо оставил «дискавери».
Консьержа поблизости не было.
Хоакин осмотрел машину — на бампере никаких следов, на крыльях и капоте ни царапинки. Колеса тоже в полном порядке.