Любовь коварству вопреки | страница 14
Лицо Дэвида мгновенно преобразилось. Улыбка, которая только что смягчала его черты, исчезла, уступив место озлобленному, даже исполненному ненависти выражению, которое напугало Мелани.
— Я действую вам на нервы, понятно, — жестко сказал он и укрылся до подбородка одеялом. — Будьте добры, отправляйтесь домой, мне ваша помощь больше не нужна.
Мелани чуть было не приняла его предложение, но потом в ней взыграл дух противоречия.
— Не валяйте дурака, — ответила она резко и вышла.
Дэвид Клэйтон действительно заснул. Когда Мел через полчаса осторожно заглянула в комнату, он лежал на постели, плотно закутавшись в одеяло, и, похоже, видел какие-то приятные сны. По крайней мере, расслабленное выражение его лица давало основание для такого вывода.
Так что Мелани могла спокойно удалиться на пару часов, чтобы уладить собственные дела.
Хотя добрая Айрин и выразила готовность подежурить один день у постели больного, Мелани очень четко почувствовала ее внутреннее нежелание. Подруга относилась к робкому, осторожному типу людей, старающихся держаться подальше от всех неприятных ситуаций. Мел же, напротив, очертя голову перемахивала через каждую преграду, которую ставила ей жизнь.
Довольно угрюмая внешность Дэвида Клэйтона нагнала на Айрин страху, и поэтому она только обрадовалась, когда Мелани объявила, что сама продолжит уход за Клэйтоном, поскольку тот трудный пациент.
В благодарность подруге за самопожертвование Айрин приготовила королевский завтрак и к тому же позволила Мел использовать безумно дорогой гель для душа, который всего пару дней назад получила в подарок от своего теперешнего поклонника.
Около двенадцати часов дня Мелани возвратилась к своему пациенту. Чтобы сэкономить время, она пробралась сквозь кустарник, разделявший их участки, и вошла в дом через террасу.
Когда Мел появилась в холле, Дэвид Клэйтон сидел на ступеньках лестницы. Рядом с ним примостился Эдгар, радостно завилявший хвостом при виде хозяйки.
Но Эдгар ее не очень волновал. Ее беспокоил Дэвид, который выглядел ужасающе бледным.
— Какого черта вы здесь делаете? — прикрикнула она на него. — Разве доктор Лоуэлл не запретил вам вставать, причем категорически?
Дэвид попытался иронически усмехнуться, но у него не получилось.
— Я подумал, что вы всерьез восприняли мое требование и ушли, — вяло пробормотал он. — Пес проголодался, вот я и встал, чтобы накормить его.
— Ерунда! — Теперь Мелани по-настоящему рассердилась. — Во-первых, Эдгар давным-давно получил еду и свежую воду, а во-вторых, я не позволю какому-то недисциплинированному больному ни с того ни с сего меня прогнать. Сейчас же отправляйтесь обратно в постель.