Джодха и Акбар. История великой любви | страница 37



Джодха, не дожидаясь ее напоминания, присела, чтобы поцеловать подол одежды королевы Хамиды. Джалал внимательно наблюдал…

Хамида придержала Джодху за плечи, помогая подняться, откинула ее палантин. У женщин, которые от любопытства уже стояли полукругом и поднимались на цыпочки, чтобы лучше видеть, вырвался вздох восхищения – новая королева была по-настоящему красива.


Ахнула и Хамида:

Джодха, никакие рассказы не способны передать вашу красоту, вы гораздо красивей, чем о вас рассказывали.

Благодарю, королева Хамида.

Ваше величество, вы привезли самую красивую драгоценность в свой гарем.

Джодха не смотрела на Джалала, а потому не могла видеть довольный огонек, загоревшийся в его глазах. Зато этот огонек заметили две другие женщины, и открытие не принесло им удовольствия.

Первой была Махам Анга, стоявшая рядом с королевой. Хамида сама повернулась к кормилице, представляя:

Королева Джодха, познакомьтесь с Махам Ангой, она управляет гаремом и не только им.

Джодха подняла глаза на Махам Ангу и успела заметить резкую смену выражения в ее глазах. Но придраться не к чему, взгляд стал приветливым, кормилица поднесла пальцы к переносице, отвечая на жест Джодхи:

Приветствую вас, королева Джодха. Ваши комнаты готовы, я покажу вам, где вы будете жить, и объясню правила поведения в гареме императора Джалала.

Губы улыбаются, в голосе металл. Наверное, так и должна вести себя управляющая гаремом, чтобы обитательницы слушались, но что-то подсказало Джодхе, что лучше верить металлу в голосе, чем улыбке на устах этой женщины. Гульбадан права, когда говорила, что с Махам Ангой нужно быть осторожной.

На помощь пришла сама Гульбадан:

Я покажу королеве Джодхе ее комнаты и все объясню сама. Вернее, уже многое объяснила, так что не стоит утруждать себя, Махам Анга.

Заметно, что между этими двумя женщинами мира нет.

Кормилица не успела ответить, потому что подошла еще одна женщина, о которой говорила Гульбадан и которая внимательно наблюдала за Джалалом с момента его появления во дворе гарема. Это главная жена Джалала королева Рукия.

Приветствую вас, Ваше величество. Приветствую, королева Джодха. Очередной жене императора понравится в его гареме.

Джодха перевела взгляд на говорившую. Тонкие черты лица, чуть заостренный нос, цепкий, но надменный взгляд, гордая посадка головы и полная уверенность в том, что она здесь главная. Рукия лишь скользнула взглядом по Джодхе, словно не находя в ее красоте ничего особенного, подошла к Джалалу.