Соблазнительница | страница 37
— Я бы с удовольствием заткнула ваш лживый рот, стареющий Казанова, — спокойно сказала она. — Ведь дело трех прекрасных женщин, как вам удается вообще замечать меня?
— Все объясняется чистотой жизни, чистотой мыслей и циррозом печени, — объяснил я. — Мои мужские желания тем больше, чем меньше надежда их осуществить.
Можно один вопрос, пока я не пошел к шефу?
— Нет! — гневно ответила она.
— Твое белье шуршит при движении? — поинтересовался я.
— Вы отвратительны! — Лицо Айнабел запылало. — Конечно же нет!
— А ты не боишься простудиться? — сочувственно спросил я и побыстрей нырнул в дверь кабинета шерифа, пока она не запустила в меня чем-нибудь.
Лейверс встретил меня сердитым взглядом и кивнул на ближайший свободный стул.
— Где вас черти носят все утро? — спросил он.
— В мотеле, — ответил я.
— Зачем терять там время, когда нужно искать убийцу?
Это был хороший вопрос. Я промолчал, поскольку не мог придумать на него ответ. Лейверс воткнул в рот сигару, и я зачарованно следил, как он раскуривает ее.
— Сколько сигар у вас уходит за день? — поинтересовался я.
— Не знаю, — буркнул он, — восемь-девять. А что?
— Бьюсь об заклад, вы выросли на искусственном вскармливании, — сказал я. — Психологи считают, что увлечение сигарами компенсирует подсознательную тоску по теплу и защищенности, которые можно найти только у материнской…
— Уилер! — Он задохнулся от возмущения. — Вы когда-нибудь думаете о чем-нибудь, кроме секса?
— Сэр! — укоризненно сказал я. — Я имел в виду вашу мать!
Лейверс прикрыл глаза, давая мне возможность зажечь сигарету.
— Ну хорошо, — произнес он наконец. — Что новенького вы обнаружили в мотеле?
Я достал из кармана конверт и кинул ему через стол.
Пока он таращился на фотографии, я произвел краткий обзор моих действий, начиная с ухода из офиса вчера вечером. Я рассказал о посещении клуба «Двойное зеро» и изложил факты, полученные от Илоны Брент. Но чем дольше я говорил, тем больше чувствовал, что он и в грош не ставит моих усилий. Когда я замолчал, Лейверс вонзил в меня взгляд своих выпуклых глаз с безжалостью электродрели.
— Конечно, — произнес он, — я всего лишь окружной шериф и не очень много значу. Но я думаю, вы могли бы сделать одолжение и сообщить о том, что случилось, сначала мне, а потом в городской отдел.
— Вы совершенно правы, сэр! — согласился я. — Ни минуты не сомневайтесь, я бы так и поступил.
— Вы опять меня разыгрываете.
— Если бы я сообщил о клубе Рэя Уиллиса в городской отдел, то непременно предварил бы это звонком к вам, — подтвердил я.