Арейла | страница 41
Разбудили нас ради совместного завтрака с женихами, что опять некоторым образом подтвердило мое предположение о спешке. Дамы, с трудом проснувшись, и кое‑как приведя себя в порядок за отведенный час, с постными лицами дружно демонстрировали за столом полное отсутствие аппетита. Я от остальных в этом плане тоже не слишком отставала, вообще не любою есть по утрам.
Мое место за столом оказалось между принцем Дереком и до сих пор безымянным орком, вчера никто его не представил, да и сам он не изъявил желания. Никого это не удивило, и я не стала задавать вопросов, это выглядит странным, но я не знаю здешних традиций. Нужно будет как‑нибудь деликатно отозвать Дерека в сторонку и спросить, он общался с нами уже достаточно, чтобы успеть понять, что бестолковым чужачкам иной раз необходимо объяснять даже элементарные вещи.
Немного забавно было наблюдать за гномом, он еще вчера нашел общий язык с одной из наших дам, я с ней не знакома, одна из тех, что были на станции когда нас туда привезли. Мелинда кажется, ее забавный где‑то даже комичный стиль привлекал внимание, может потому и приглянулась этому почти мальчишке. Миниатюрна, очень изящная с большими голубыми глазищами на почти детском личике, фигура у нее тем не менее на зависть многим очень даже женственная, только мало кто это замечает потому что первыми в глаза бросаются блондинистые хвостики на макушки завязанные яркими бантами и короткое платьице со множеством оборочек. Кукла, да и только, глаза только умные. Но я не удивляюсь, что Мелинда оказалась в числе невест, все мы тут, если поближе рассмотреть… с дефектом.
Разглядела наконец восьмого жениха, которого не нашла в зале вчера. Как оказалось, мы с Глорией его вчера все же видели несколько раз, но издали приняли изящного светловолосого эльфа за девушку. Тем более он был закутан в какой‑то красиво развивающийся зелено — золотистый балахон. Этакая большеглазая нежная фиалка, немудрено перепутать с девушкой, если не приглядываться.
Я заметила, остальные по какой‑то причине его сторонятся.
— Кто это? — Дерек занят Глорией, потому пришлось спросить у орка.
— Таналь, лесной эльф.
Очень лаконично, информации просто полный звездолет, все‑таки этот зеленый принц брутально неразговорчив. Но мне таки любопытно, всех остальных успела, как следует рассмотреть вчера, пока танцевали. А этот жених ухитряется постоянно оказываться в стороне. Причем и от своих тоже.
Только к концу довольно длительного завтрака я начала подозревать, что этого странного эльфа сторонятся явно не потому что он выглядит таким тепличным цветочком, как подумалось с первого взгляда. Поведение, едва заметные жесты других принцев говорили скорее не о презрении к чужой слабости, а об опаске. Жаль глаза под длинными ресницами ловко прячет, не то чтобы я всерьез верила, что глаза это зеркало души, но взглянуть, что он там так старательно скрывает было бы весьма любопытно.