Красивый, богатый, свободный… | страница 34



– Мы оба были детьми тогда.

– Я говорю не про тогда. Я говорю про сейчас.

– Что я делаю, отчего ты так злишься?

– Ты с ним флиртуешь.

Серьезно? Опять?

– Я не…

– Я не скажу, что это нечто сексуальное, но ты все время находишься рядом, держа его на крючке.

– Я?

– Как он может разобраться с моей матерью, если ты всегда рядом, напоминая ему о своей?

Краска залила его лицо, у Таш сжалось сердце, она понизила голос:

– Ты хочешь, чтобы они выяснили отношения?

Эйден угрожающе шагнул к ней и тоже понизил голос:

– Я хочу навещать мать и не находить ее с макияжем толщиной в дюйм на явно отекших от слез глазах. Я хочу, чтобы внимание моего отца вернулось к нашей компании и он не зацикливался на прошлом, когда срываются важные сделки. Я хочу, чтобы он прекратил искать оправдания по каждому пустячному поводу приглашать ее тень.

Больно быть тенью своей матери в глазах Эйдена.

– Думаю, ты предпочел бы, чтобы у нас с твоим отцом была интрижка.

– Предпочел бы, клянусь. По крайней мере, это было бы только физической стороной.

Таш выпрямилась.

– Интересно, почему?

– Только потому, кем вы оба являетесь: генеральный директор и ремесленник. По крайней мере, тогда не было бы никакой эмоциональной угрозы.

Эйден сказал «ремесленник», как если бы имел в виду «куртизанка».

– Ты не думаешь, что генеральный директор и стеклодув могут сойтись?

Его смех звучал хрипло.

– А ты?

Таш пожала плечами:

– Почему бы и нет. Ты определенно заинтересован.

И вдруг она поняла, что они говорят совсем не о Натаниэле, а о божественных моментах в раздевалке. Когда ничто, кроме влечения, возникшего между ними, не имело значения.

– Я говорю не о краткосрочной перспективе. – Эйден поедал ее взглядом. – Это вполне возможно. Я говорю о чем-то более постоянном.

Эйден сказал «эмоциональная угроза». Будто долгосрочные отношения были явной опасностью для него.

Таш подбирала слова.

– Хочешь сказать, я недостойна большего?

– Вовсе нет. Ты красивая женщина, исключительно талантливая. Ты достойна большего, чем когда-либо имела. Но мы из разных миров.

Благодарю вас, мистер Дарси.

– Я вполне способна жить в вашем мире и делала это в течение года.

– Жарден – мелкая рыбешка по сравнению с акулами, с которыми плаваю я. Ты не протянешь и недели, – продолжал он.

– Неужели?

– Весьма вероятно.

– Докажи.

– Я не должен доказывать. Я просто знаю.

– Давай, Мур, подкрепи слова поступком.

– Хочешь поспорить?

Почему бы и нет?

– Да.

– О том, выживешь ты или нет в моем мире?

– Да. У тебя довольно непривлекательное представление о жизни, и, я думаю, ты не прав.