Искупление | страница 27



А на следующий день за мной пришла служанка и сказала, что ее сиятельство ждет меня для разговора. Трясясь от страха я пришла к герцогине. Она встретила меня прохладной улыбкой и извинениями.

— Я все обдумала, — сказала она. — Вчера я вспылила, и вы не можете меня за это осуждать.

— Простите, — пролепетала я, пряча глаза.

— Я помогу вам покинуть дворец, — произнесла герцогиня, и я вскинула глаза, наполняясь надеждой. — Скоро вы будете свободны.

— Благодарю вас! — жарко воскликнула я.

— Составите мне компанию? — вполне мило улыбнулась ее сиятельство и усадила за стол. — Давайте, поговорим и все обсудим.

С готовностью кивнув, я села за стол, глядя на женщину с обожанием. Она подала мне кусок пирога, налила чай, напиток, который пили у герцогини на родине, и с улыбкой смотрела, как я ем. А через полчаса я уже лежала на полу, крича от жгучей боли, а ее сиятельство смотрела на меня с безумным огнем в глазах. Ее лицо было искажено жестокой гримасой, губы кривились в хищной улыбке, а руки сжались в кулаки до такой степени, что от ногтей, впившихся в ладонь, показалась тонкая струйка крови.

Несколько придворных дам, присутствовавших при этом, следили за моими мучениями, и только одна служанка не выдержала и выбежала из покоев герцогини с криками о помощи. Вбежавшая стража не посмела проигнорировать происходящее, и меня унесли.

Прибежал герцог, его лицо было пепельно-бледным и перекошено в какой-то жуткой гримасе страха.

— Лекаря! — не своим голосом закричал он. — Немедленно! — Затем сжал меня и все что-то говорил срывающимся голосом, целовал, гладил, снова говорил.

А после я потеряла сознание. Очнулась через несколько дней. В спальне находились служанка, позвавшая на помощь, и герцогский лекарь. Он осмотрел меня, улыбнулся и сказал, что теперь все будет хорошо. Затем появился Найяр. Он поцеловал меня в висок, пожелал скорейшего выздоровления и ушел, явно не желая надоедать.

— Его сиятельство почти не отходил от вас, — полушепотом сообщила мне служанка. — Сам ухаживал, никого не подпускал.

Она же рассказала, что, дождавшись, когда опасность моей смерти миновала, герцог отправился к своей жене. Придворных дам, равнодушно следивших за моими мучениями, прилюдно выпороли и сослали подальше от двора. А герцогиня сидит в покоях, потому что после разговора с супругом ей тоже понадобился лекарь.

— Его сиятельство так избил ее сиятельство, — говорила девушка, — Его оттаскивали от герцогини.