Слезы счастья | страница 62
Несмотря на огромное искушение отказаться от предложенного бокала хотя бы для того, чтобы стереть с лица Тони самодовольную ухмылку, Лиза решила, что не уйдет, пока не узнает, в чем тут дело. Или пока не объяснит Тони с предельной ясностью, что его эффектное возвращение на сцену ее жизни никому не нужно и аплодисментов не сорвет. Настал наконец тот день, когда ей совершенно расхотелось возвращаться к нему. Так что, если у Тони были какие-то мысли на этот счет, он может распрощаться с ними прямо сейчас.
Когда официант наполнил их бокалы и ушел, Тони поднял свой, чокнулся с ее и, улыбаясь и глядя ей прямо в глаза, проговорил:
— За нас.
Вот наглец! Чувствуя, что рука опять зачесалась, Лиза с милейшей улыбкой добавила:
— За старых друзей и новую жизнь.
Тони как будто нашел это забавным и, не отрывая глаз от Лизы, пригубил шампанское.
— Значит, я старый друг? — сказал он. — Так ты описала меня Дэвиду?
Вспыхнув, как будто Тони не имел права даже упоминать имени Дэвида, Лиза сказала:
— С чего ты взял, что я вообще ему о тебе рассказывала?
Он с любопытством поднял брови.
— Разве нет?
Не желая поддерживать дружеское подшучивание, которое пытался навязать ей Тони, Лиза отрывисто проговорила:
— Вообще-то, рассказывала. Он знает, что мы с тобой бывали вместе время от времени — чаще не были, чем были, — что так продолжалось около десяти лет и что теперь мы больше не общаемся.
Тони озадаченно нахмурился.
— Мне помнится, что чаще были, чем не были, — поправил он Лизу. — Но это же я. В нашей паре я всегда был более романтичным, а ты... Ну, скажем так... Первыми на ум приходят фразы «патологическая боязнь серьезных отношений» и «маниакальное стремление к независимости».
— Это было с тобой, Тони. Дэвид... Понимаешь, Дэвид...
Лиза лихорадочно пыталась подобрать слова, которые не звучали бы банально.
— Другой? — услужливо предложил Тони.
— Уж точно не такой, как ты.
Тони согласно кивнул.
— Твоя первая настоящая любовь.
— Верно. Откуда ты это знаешь?
Он сделал удивленный вид.
— Ты мне рассказывала. Несколько раз, как мне помнится.
Слегка покраснев, она сказала:
— Что ж, прошу прощения, если повторюсь, но это правда. Дэвид — любовь всей моей жизни.
Тони покачал головой.
— Нет, нет. Первая любовь, согласен, или теперешняя, или даже последняя, раз уж на то пошло. Но мы оба знаем, что настоящей любовью всей твоей жизни был — и остается, ибо ни ты, ни я еще не покинули этого бренного мира — ваш покорный слуга.