Балалайкин и К° | страница 30



Глумов. Из "Аиды"?

Редедя. А?

Глумов. Из оперы "Аида"?

Редедя (нисколько не смутившись). Он самый. Перед тем как в плен попасть, орден Аллигатора на меня возложил.

Рассказчик. А как вы там за дело беретесь? С чего начинаете?

Глумов. И в чем главное назначение ваше?

Редедя. Делаю рекогносцировки, беру хитростью и приступом укрепления, выигрываю большие и малые сражения, устраиваю засады, преследую неприятеля по пятам. В особенности могу быть полезен во время междоусобий. Однажды помог экваториальным державцам в их взаимных пререканиях.

Рассказчик. Осмелюсь спросить, Полкан Самсоныч, каким же образом страна Зулусия, столь благоустроенная и цветущая и притом имея такого полководца, как вы, так легко поддалась горсти англичан?

Редедя. Оттого и поддалась, что команды нашей они не понимают. Я им командую: "Вперед, ребята!" - а они назад прут!.. "Стойте, подлецы!" - а их уж нету. Я-то кой-как в ту пору улепетнул, а ихний Сетивайо так и остался на троне середь поля...

Дверь распахивается, и влетает Фаинушка. Увидев Редедю,

вольготно расположившегося на кушетке, Фаинушка

обрушивает на него целый поток бранчливых слов, нимало

не смущаясь присутствием незнакомых господ.

Фаинушка. А-а, ты еще здесь? И гостей тут принимаешь? Чтоб глаза мои вас всех больше не видели! Мало, что весь нижний этаж один занимаешь, еще и ко мне лезешь! Ишь разъелся тут! Если вы сегодня же не съедете, самому Онуфрию Петровичу пожалуюсь! Квартира твоя мне нужна! Моя она квартира, не твоя!

Редедя (пытаясь утихомирить Фаинушку). Матушка! Фаина Егоровна! Вы же сами меня от купца Полякова переманили!

Фаинушка. Дура была! Думала, раз ты полководец, то мужчина стоящий. А ты... Полководец! К Араби-паше езжай! Чтоб завтра же, как солнце встанет, следа твоего не было!

Глумов (прерывает неприятную сцену). Позвольте представиться... (Встретился взглядом с Фаинушкой, засмущался, замолчал.)

Рассказчик. Разрешите вам передать поклон от жениха вашего, адвоката Балалайкина. (Протягивает букет цветов.) Вот, он просил передать в знак своего безмерного почтения.

Фаинушка (сразу изменив тон). Так вы ко мне? Что же вы сразу не сказали? Пардон, господа. (Не отрывая глаз от Глумова, машинально протягивает руку и берет цветы.) Благодарю вас и господина Балалайкина. Извините, господа. Прошу. А вы уже познакомились с Полканом Самсонычем?

Рассказчик. Да, имели удовольствие.

Фаинушка. А он у нас к фараонам уезжает. Араби-паша просит помочь. На поле брани. Жаль расставаться, а приходится...